ШИРОКОМАСШТАБНОМ - перевод на Английском

widespread
повсеместно
широкое
широко распространенной
широкомасштабные
повсеместное
массовые
распространенных
large-scale
масштабный
крупномасштабных
широкомасштабные
крупных
массовых
больших
extensive
большой
значительный
богатый
широко
огромный
обширные
широкие
активные
обстоятельные
масштабные
major
майор
большой
основных
крупных
важную
главных
серьезные
значительные
ведущих
a large scale
больших масштабах
масштабной
крупных масштабах
крупномасштабное
широкомасштабном
широких масштабах
крупных размерах
значительных масштабах
размахом
wide-scale
широкомасштабные
масштабной
широкое
массовые
систематическое
крупномасштабного
wide-ranging
обширный
широкие
широкомасштабные
масштабных
разнообразные
многоплановых
large scale
масштабный
крупномасштабных
широкомасштабные
крупных
массовых
больших
broad
широкий
обширный
широко
общие
широкомасштабных

Примеры использования Широкомасштабном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Недавно был проведен анализ данных о широкомасштабном ущербе, наносимом озоном растительности в Европе см. ECE/ EB. AIR/ WG. 1/ 2008/ 9.
Evidence of widespread ozone damage to vegetation in Europe was recently reviewed see ECE/EB. AIR/WG.1/2008/9.
На практике же любой объективный анализ свидетельствует о широкомасштабном нарушении этих прав.
In practice, any objective assessment would have to conclude that rights violations continue on a large scale.
основанная на более эффективном использовании имеющихся ресурсов и широкомасштабном применении соответствующих технологий.
achieved through better management of existing assets, and widespread use of appropriate technologies.
содействие в целях предания правосудию тех, кто виновен в совершении международных преступлений и широкомасштабном и систематическом нарушении прав человека?
support States to bring the perpetrators of international crimes and widespread and systematic human rights violations to justice?
сельского хозяйства, который очевиднее всего проявляется в широкомасштабном снижении за последние 10- 25 лет показателя производства продовольствия на душу населения.
agricultural production that is most apparent in the widespread decline in per capita food production over the past 10-25 years.
мы видели признаки, свидетельствующие о глобальной нехватке продовольствия, широкомасштабном голоде и недоедании,
we were aware of the signs pointing towards the global food shortage, widespread famine and malnutrition,
рассказал о начавшемся в 2001 году широкомасштабном переходе на МСФО.
Foundation elaborated on the widespread adoption of IFRSs since 2001.
В связи с этим у меня вызывают озабоченность недавние сообщения об ограничении гражданских свобод, широкомасштабном нецелевом использовании государственных средств,
In this connection, I am concerned by recent reports regarding limitations on civil liberties, the widespread misuse of public funds,
Первый находит свое отражение в широкомасштабном процессе демократизации во многих странах
The first is reflected in sweeping democratization processes in many countries
Эти элементы уточняют, что должны иметь место участие в широкомасштабном или систематическом нападении на гражданское население и осведомленность о нем.
These elements clarify the requisite participation in and knowledge of a widespread or systematic attack against a civilian population.
Одна страна сообщила о широкомасштабном применении на национальном уровне естественных удобрений,
The largescale application of natural fertilizers, compost, humus and manure at the
Угроза, которую несут терроризм и оружие массового уничтожения, также вынуждает признать бόльшую необходимость в широкомасштабном сотрудничестве всех членов международного сообщества в контексте его продвижения вперед в деле формирования культуры предотвращения.
The menace of terrorism and weapons of mass destruction has also heightened the need for far-reaching cooperation in the international community in its move towards a culture of prevention.
Вторые специальные консультации, в ходе которых внимание будет сосредоточено, в частности, на последствиях субрегиональных конфликтов и на широкомасштабном присутствии беженцев в Гвинее,
A second special Consultation, focusing among other things on the impact of subregional conflicts and the massive presence of refugees in Guinea,
речь идет о столь широкомасштабном мероприятии, которое было проведено.
particularly when it is on such a massive scale as this exercise was.
Эта специальная сессия была проведена в ответ на сообщения о широкомасштабном насилии и серьезных нарушениях прав человека в Восточном Тиморе после проведенного 30 августа 1999 года референдума о будущем статусе Восточного Тимора.
The special session was convened in response to reports of widespread violence and serious human rights violations in East Timor following the popular consultation on the future status of East Timor, held on 30 August 1999.
Важная и ценная информация для достижения целей проекта была получена в широкомасштабном всероссийском социологическом исследовании потребностей в знаниях
Important and useful information to achieve the aims of the project was obtained in large-scale all-Russian sociological research of the needs in knowledge
Комитет весьма обеспокоен сообщениями об ухудшении состояния окружающей среды и широкомасштабном загрязнении дельты реки Нигер в результате ведущейся в этом районе нефтедобычи,
The Committee is very concerned at reports on the environmental degradation and widespread pollution in the Niger Delta as a result of the oil industry operating in the area,
особенно при широкомасштабном, неожиданном и динамичном перемещении населения,
particularly in large-scale, sudden and fast-paced population movements,
технической поддержке Российской Федерации секретариат участвовал в широкомасштабном консультативном процессе по подготовке к Азиатско-тихоокеанскому энергетическому форуму,
technical support from the Russian Federation, the secretariat engaged in an extensive consultation process to prepare for the Asian and Pacific Energy Forum,
заслуживающие доверия утверждения о широкомасштабном применении пыток
consistent allegations of widespread use of torture
Результатов: 92, Время: 0.0746

Широкомасштабном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский