ЭТО ПРЕДЛАГАЛОСЬ - перевод на Английском

proposed
предлагать
предложение
предполагают
выдвинуть
requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу

Примеры использования Это предлагалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
До принятия решения об увеличении продолжительности своей тридцать второй сессии, как это предлагалось в пункте 3 постановляющей части упомянутого проекта резолюции,
Before taking a decision on the extension of its thirty-second session as proposed in operative paragraph 3 of the draft resolution,
Простое упоминание соответствующих критериев в руководстве по принятию, как это предлагалось, не позволит добиться предполагаемого результата,
Merely mentioning the relevant criteria in the draft guide to enactment, as had been suggested, would not achieve the intended result,
указаны без уточняющего слова" возможные", как это предлагалось ранее.
are referred to without the qualifying"possible", as previously proposed.
Узбекистан не согласился удовлетворить просьбы о создании независимой международной комиссии по расследованию этих событий, как это предлагалось Верховным комиссаром по правам человека, причем эта рекомендация была поддержана Генеральным секретарем
Uzbekistan has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, a recommendation endorsed by the Secretary-General
Это компромиссное решение представляет собой значительное упрощение, так как оно позволяет заменить либо дополнительную ячейку в коде, либо дополнительную колонку в таблице A части 3, как это предлагалось представителем Швейцарии.
That compromise solution was a considerable simplification since the text replaced either an additional cell in the coding or an additional column in table 3A, as had been suggested by the representative of Switzerland.
Специальный докладчик рекомендует соответствующим властям в обоих образованиях внести поправки в свое имущественное законодательство, как это предлагалось Управлением Высокого представителя, с тем чтобы довоенные владельцы могли вернуть себе свое имущество.
The Special Rapporteur recommends that the relevant authorities in both entities amend their property laws as proposed by the Office of the High Representative to enable pre-war occupants to reclaim their properties.
статье заключается в том, следует ли распространять действие этой статьи на отдельных представителей коренных народов, как это предлагалось в отношении некоторых других статей.
not it would be appropriate to expand the scope of the article to indigenous individuals, as had been suggested in relation to certain other articles.
повторов в подробных описаниях данных, которые обобщены в таблицах, как это предлагалось Комитетом в его докладе E/ CN. 7/ 1999/ 14.
to streamline the presentation in order to avoid repetition through lengthy descriptions of data summarized in the tables, as requested by the Committee in its report E/CN.7/1999/14.
к чему призывает статья III. Цель должна состоять в универсализации дополнительного протокола, как это предлагалось на Конференции 2000 года по рассмотрению действия.
as called for under article III. The goal should be the universalization of the additional protocol, as proposed by the 2000 Review Conference.
Совет Безопасности, конечно же, мог бы серьезно изучить возможность расширения сферы охвата своей резолюции 255( 1968), как это предлагалось делегацией Российской Федерации.
certainly the Security Council could seriously address the question of expanding the scope of its resolution 255(1968), as has been suggested by the delegation of the Russian Federation.
например путем учреждения поста верховного комиссара по окружающей среде, как это предлагалось.
damage to common spaces, perhaps through the establishment of a high commissioner on the environment, as had been suggested.
и решительно поддержал просьбу КВТ о повышении уровня этой должности до С4, как это предлагалось первоначально.
strongly supported the ITC request that the post be upgraded to the P-4 level, as originally requested.
не был утвержден, как это предлагалось Председателем Межправительственной межсессионной рабочей группы ММРГ.
were not adopted as proposed by the Chairperson of the Intergovernmental Intersessional Working Group IIWG.
приемлемый стандарт, но не требующий обязательного применения, как это предлагалось МСАТ.
not as one whose application would be mandatory as proposed by IRU.
в конце 2005 года, а не в 2004 году, как это предлагалось ранее.
not in 2004 as previously proposed.
Кроме того, было предложено включить формулировку, которая обеспечивала бы продолжение существующей практики оказания финансовой поддержки НПО, как это предлагалось в отношении Протокола о РВПЗ ECE/ MP. PP/ AC. 1/ 2007/ 4, пункт 26.
Furthermore, it was proposed to include language ensuring continuation of the existing practice of providing financial support for NGOs, as had been proposed with respect to the PRTR Protocol ECE/MP. PP/AC.1/2007/4, para 26.
должным образом пересмотренные, как это предлагалось выше, следует сформулировать в виде отдельных проектов рекомендаций, устанавливающих исключения из общего вышеупомянутого правила.
paragraphs 2 to 4, properly revised as mentioned above, should be reformulated as separate draft recommendations setting out the exceptions to the above-mentioned general rule.
не на уровне помощника Генерального секретаря, как это предлагалось.
rather than at the Assistant Secretary-General level as was proposed.
примет участие в разработке соответствующих руководящих принципов, как это предлагалось в его предыдущем докладе Комитету.
he may also develop or contribute to the development of relevant guidelines, as suggested in his previous report to the Council.
логистические услуги, как это предлагалось рядом стран- членов ВТО,
logistics services, as has been proposed by a number of WTO member countries,
Результатов: 91, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский