ЯВЛЯЕТСЯ РАЗУМНЫМ - перевод на Английском

is reasonable
быть разумным
будь благоразумен
быть обоснованными
является разумным
являться обоснованным
быть обоснованной
быть разумно
is sensible
будь благоразумной
будьте разумны
было бы целесообразно
was sound
были здравы
быть прочным
was prudent
было бы разумно
оказаться разумным
было бы целесообразно
was reasonable
быть разумным
будь благоразумен
быть обоснованными
является разумным
являться обоснованным
быть обоснованной
быть разумно
be reasonable
быть разумным
будь благоразумен
быть обоснованными
является разумным
являться обоснованным
быть обоснованной
быть разумно
were reasonable
быть разумным
будь благоразумен
быть обоснованными
является разумным
являться обоснованным
быть обоснованной
быть разумно
is reasonably
быть достаточно
быть разумно
быть обоснованно
быть в разумных пределах
быть в разумной степени
быть довольно
быть вполне
быть достоверно

Примеры использования Является разумным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по мнению Комитета, является разумным и никоим образом не произвольным.
in the Committee's view, were reasonable and by no reckoning arbitrary.
Суд счел, что положение об ограничении ответственности было включено в договор по доброй воле сторон- что не противоречит применимому законодательству- и является разумным и действительным.
The tribunal held that the limitation of liability clause was a voluntary stipulation of the parties that did not violate the applicable law and was reasonable and valid.
в данных обстоятельствах является разумным.
depending on what is reasonable under the circumstances.
по мнению Группы, является разумным в этих обстоятельствах.
which methods the Panel finds were reasonable in the circumstances.
поступившее от секретариата Фонда, является разумным и что группа поддержала большую часть предложений относительно испрашиваемых ресурсов.
he noted that the proposal from the Fund secretariat was reasonable and the group had supported most of the resources requested.
скорость распиловки древесины лиственных пород является разумным, гладкий разрез.
making soft, hardwood sawing speed is reasonable, smooth incision.
В то время как было выражено мнение о том, что исключение в пункте( d) является разумным, отмечалось, что его формулировка должна исключать возможность злоупотреблений.
While the view was expressed that the exception in paragraph(d) was reasonable, it was cautioned that its formulation should exclude possible misuse.
Было выражено мнение о том, что, хотя требование о получении согласия пострадавшего государства является разумным, оно может привести к задержкам в случаях, когда необходимо быстрое реагирование.
The opinion was expressed that although the requirement to obtain the consent of the affected State was reasonable, it could cause delay in cases where rapid reaction was needed.
Комиссия ревизоров установила, что подход к переходу на МСУГС является разумным и реализуемым, подчеркнув при этом необходимость наличия должным образом разработанной и реализуемой стратегии.
The Board of Auditors had determined that the IPSAS approach was sensible and feasible, stressing the need for a very well-designed and executed strategy.
Определение, предложенное Специальным докладчиком, является разумным и объективным, хотя его редакция может быть дополнительно улучшена.
The definition proposed by the Special Rapporteur was a reasonable and objective one, although its drafting could be improved further.
Кроме того, при определении того, что является разумным и справедливым использованием,
In addition, in determining what was a reasonable and equitable use,
При определении того, что является разумным и справедливым использованием,
In determining what is a reasonable and equitable use,
данное Администрацией, является разумным, особенно с учетом функций
we consider the Administration's explanation to be reasonable, particularly given the functions
Интервал продолжительностью 90 секунд, рекомендованный промышленностью, является разумным нижним пределом допустимого времени ожидания между прогонами.
Ninety seconds, as recommended by the industry, is a reasonable lower bound for the allowable time between runs.
человеческое чувство является разумным и мудрым, любовь становится привлекательней ненависти.
when human devotion is intelligent and wise, love is more catching than hate.
При определении того, что является разумным и справедливым использованием,
In determining what is a reasonable and equitable use,
Подход Комиссии к теме является разумным в том смысле, что он зафиксировал аспекты, которые особенно нуждаются в регулировании.
The Commission's approach to the topic was judicious, in that it had pinpointed the aspects which had particularly required regulation.
повышение на ступень в пределах одного уровня является разумным.
the application of within-grade step increments is appropriate.
Предстоит установить соответствующие факторы, которые необходимо учитывать при определении того, что является разумным и справедливым участием.
The relevant factors to be considered in determining what constitutes reasonable and equitable participation will be established.
поэтому сканирование вашего диска на наличие ошибок является разумным.
so scanning your drive for errors is wise.
Результатов: 104, Время: 0.0653

Является разумным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский