ЯВЛЯЮТСЯ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

are minor
быть незначительными
are small
быть небольшой
быть незначительными
быть маленькой
are insignificant
быть незначительным
is negligible
быть незначительными
оказаться незначительными
are low
быть низким
является низким
быть незначительным
быть небольшой
быть разряжены
быть невысокой
are modest
быть скромными
скромничать
were not significant
were minor
быть незначительными
was insignificant
быть незначительным
were insignificant
быть незначительным
are negligible
быть незначительными
оказаться незначительными
were negligible
быть незначительными
оказаться незначительными

Примеры использования Являются незначительными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Финансовые последствия предложенного увеличения размера субсидии являются незначительными, поскольку абсолютное число затрагиваемых сотрудников невелико,
The cost implications of the proposed increase were not significant as the absolute number of staff concerned was not high,
единственное исключение составляют фотоаппараты, где различия являются незначительными.
with the sole exception of cameras where the differences are small.
от притока частного капитала, хотя его потоки в глобальных масштабах являются незначительными.
on private capital inflows, although the flows are small in global terms.
Поскольку многие изменения являются незначительными, некоторые члены Комиссии считали, что Комиссии следует пересмотреть на нынешней сессии проект стандартов в рамках рабочей группы полного состава.
Since many of the changes were minor, some members felt that the Commission should reconsider at the current session the draft standards in a working group of the whole.
Автор отметил, что разногласия между делегациями по поводу некоторых положений проекта декларации являются незначительными, и высказал предположение о том, что они могут быть устранены в ходе нынешней сессии.
The sponsor observed that the differences among delegations with regard to certain provisions of the draft declaration were minor and suggested that they could be solved during the current session.
вновь было установлено, что масштабы культивирования являются незначительными.
again verifying that the level of cultivation was insignificant.
Швеция считает любые изменения существенными, кроме случаев, когда они являются незначительными и не создают серьезного риска для здоровья человека или окружающей среды.
Sweden considered all changes to be major unless they were minor and without significant risk to health or the environment.
когда дефекты являются незначительными.
unless the deficiency was insignificant.
выбросы рыбы и послепромысловые потери являются незначительными и что поэтому необходимость в каких-либо особых мерах отсутствует.
post-harvest losses were insignificant and therefore no specific actions had been considered necessary.
Хотя такие правонарушения являются незначительными, в отношении них принимаются меры по защите репутации страны.
Although such offences were minor, provision was made for them to protect the integrity of the country.
послепромысловых потерь в национальном промысле являются незначительными.
post-harvest losses in national fisheries were negligible.
причиненные программой испытаний, являются незначительными и ограниченными.
injuries caused by the testing programme were minor and limited.
Любые различия в условиях отдельных соглашений, касающихся конкретных закупок, являются незначительными и относятся только к тем положениям, которые оправдывают заключение отдельных соглашений.
Any variation in the terms and conditions of the separate agreements for a given procurement is minor and concerns only those provisions that justify the conclusion of separate agreements.
Такое присутствие необходимо там, где масштабы операций являются незначительными, а потенциал для развития-- ограниченным,
Such a presence is installed where the volume of operations is low and potential for development is limited,
дубу в верхнем минеральном слое являются незначительными.
oak in the upper mineral layers are not significant.
Проведенный в этом докладе анализ свидетельствует о том, что различия между предложенными вариантами являются незначительными.
The analysis in the report showed that the differences between the proposed options were small.
Бóльшая часть зафиксированных разливов являются незначительными и ограничиваются районом расположения станции или базы или прилегающими водами.
Most reported spills have been small and confined to a station or base or adjoining waters.
Комитет обеспокоен тем, что государственные расходы на образование являются незначительными, что начальное образование не является бесплатным и что уровень зачисления учащихся,
The Committee is concerned that the public spending on expenditures dedicated to education are is low, that primary education is not free
Во многих случаях статистические поправки являются незначительными при сравнении их с социальными сдвигами, вызываемыми политикой, способствующей глобализации.
In many cases, the statistical improvements had been negligible, when weighed against the social upheaval caused by pro-globalization policies.
Использование озоноразрушающих веществ в качестве исходного сырья не подпадает под контроль в соответствии с Протоколом, поскольку соответствующие выбросы, как предполагается, являются незначительными.
The use of ozone-depleting substances as feedstock is exempt from control under the Protocol as related emissions are presumed to be insignificant.
Результатов: 98, Время: 0.0615

Являются незначительными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский