Примеры использования Явном на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В случае коллизии законов о гражданстве, при явном выборе или активном пользовании иностранным гражданством;
В явном большинстве Сторон такое сотрудничество осуществляется через
Другая причина непопулярности городских кружков кроется в явном смещении акцента с« духовного» на« материальное».
Кино, как в своем явном отображении объективной реальности,
является незаконным и кроме того находится в явном противоречии с проектом руководящего положения 3. 3. 3.
Ни один пункт многолетней программы не должен быть реализован, если он не занесен, в явном или неявном виде,
Подготовительный комитет подчеркнул, что исключение из этого правила должно базироваться на явном согласии или отказе, даваемом соответствующим государством.
Прогресс, достигнутый на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО, находится в явном противоречии с тем тупиком, который все еще сохраняется на Конференции по разоружению.
В частности, в юридическом заключении не затрагивается вопрос о явном коллективном наказании постоянных представительств за поведение некоторых отдельных лиц.
находятся в явном противоречии с соответствующими резолюциями Совета Безопасности
Многое совершается под воздействием из астрального мира и при прямом и явном одержании.
В данном случае речь идет о явном нарушении прав человека,
может говорить о явном завышении расходов в предыдущие годы.
там было проведено 67 крупномасштабных испытаний ядерного оружия в атмосфере при явном одобрении Совета по Опеке.
Имевшая место в ходе поездки миссии военная деятельность в Кисангани и вокруг него при явном нарушении достигнутого 14 апреля соглашения о прекращении огня была осуждена Советом Безопасности.
как правило, совершаются при явном попустительстве соответствующего правительства.
Оценка блоков обычно основывается на пространстве символов с высокой частотой встречаемости, а не на вычислении в явном виде матриц замен.
Нападение на Бусурунги 10 мая 2009 года было совершено при явном нарушении норм международного правозащитного права
Эти два договора были заключены без конкурсных торгов при явном нарушении закона о государственных закупках и концессиях.
могут возникать и при явном приведении типов,