BLATANT - перевод на Русском

['bleitnt]
['bleitnt]
грубо
roughly
grossly
rude
flagrantly
grave
blatantly
rudely
brutally
harsh
mean
вопиющее
flagrant
blatant
gross
egregious
glaring
wanton
brazen
грубое
flagrant
gross
grave
blatant
rough
serious
rude
brutal
crude
coarse
явной
apparent
clear
explicit
obvious
manifest
evident
express
overt
blatant
sheer
откровенной
frank
outright
honest
blatant
open
candid
outspoken
forthright
overt
undisguised
неприкрытая
naked
open
blatant
undisguised
overt
наглой
blatant
brazen
insolent
cheeky
открытой
open
public
outdoor
transparent
overt
exposed
discovered
openly
inclusive
вопиющим
flagrant
blatant
egregious
glaring
gross
outrageous
wanton
грубым
gross
flagrant
grave
rude
rough
serious
blatant
coarse
crude
harsh
откровенная
откровенную
неприкрытую
неприкрытым
наглые

Примеры использования Blatant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any attempt to reopen that question would constitute a blatant violation of the Charter.
Любая попытка вновь поднять этот вопрос будет представлять собой вопиющее нарушение положений Устава.
Blatant faith- Revealed- direct communication with God.
Откровенная вера- богооткровенная- непосредственное общение с Богом.
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Lisa Davis of the Fort Worth Star-Telegram called the guest appearances"a blatant ploy to boost ratings.
Лиза Дэвис из Fort Worth Star- Telegram назвала появление звезд« вопиющей уловкой для повышения рейтингов».
Who was responsible for this blatant disrespect?
Кто же ответственен за это вопиющее неуважение?
In combination of a blatant promotion of sun-protection- and sunless-lotions.
В сочетании с неприкрытым продвижением солнцезащитных средств и средств автозагара.
Never before have such actions been carried out in blatant disregard of an international norm.
Никогда прежде такие действия не осуществлялись с вопиющим пренебрежением к международной норме.
Millions of people are aware that this is brainwashing- blatant propaganda.".
Миллионы людей ощущают, что идет промывка мозгов, откровенная пропаганда".
It was blatant disregard.
Это было вопиющее неуважение.
The Cuban Government has repeatedly denounced this organization's blatant interference in Cuba's internal affairs.
Кубинское правительство неоднократно осуждало открытое вмешательство этой организации во внутренние дела Кубы.
This act of mass deportation also constituted a blatant act of collective punishment.
Этот акт массовой депортации также являлся неприкрытым актом коллективного наказания.
This is a blatant example of denying a right to freedom of association in Croatia.
Это вопиющий пример отказа в праве на свободу объединений в Хорватии.
They condemn the open and blatant attacks on UNPROFOR personnel by the Serbs.
Они осуждают открытые и явные нападения сербов на персонал СООНО.
A blatant power grab on her part.
Вопиющий захват власти с ее стороны.
Blatant discrimination is a continuing problem in the labor market.
Явная дискриминация по-прежнему является проблемой на рынке труда.
I have never seen a more blatant example of witness tampering.
Я не видела более вопиющего примера фальсификации в свидетельских показаниях.
The acts committed by the United States forces constitute blatant aggression against Iraq.
Совершенные американскими военно-морскими силами акции представляют собой явную агрессию против Республики Ирак.
So, what pattern have we established for Archie besides a blatant disregard for parking restrictions?
И какая модель поведения характерна для Арчи, кроме явного игнорирования всех правил парковки?
Such violations must be treated first and foremost as blatant violations of fundamental human rights.
Подобные нарушения должны, прежде всего, считаться вопиющими нарушениями основных прав человека.
It also reveals a disturbing trend of blatant disrespect for humanitarian work.
Это также указывает на тревожную тенденцию вопиющего неуважения к гуманитарной деятельности.
Результатов: 980, Время: 0.1061

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский