Examples of using
Flagrant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le caractère flagrant et massif des violations(sans oublier que toute violation systématique rentre dans la catégorie des violations"massives");
The gross and large-scale nature of any such violations(bearing in mind that any systematic violations come into the"large-scale" category);
c'est assez flagrant pour un œil un peu habitué au Vietnam.
it is quite obvious for a viewer who knows Vietnam a bit.
Aussi, la SNL ne prévoit pas de financement destiné aux logements supervisés ou logements-services, un autre oubli flagrant dans une perspective de droit de la personne.
The NHS also does not specifically provide funding for supportive housing, another glaring omission from a rights-based perspective.
Un problème éthique encore plus flagrant posé par le financement par les entreprises est la possibilité trop souvent concrétisée qu'ont les entreprises de censurer les résultats de recherches contraires à leurs intérêts.
A more egregious ethical problem arising from corporate funding is the too-often realized possibility of corporate censorship of research findings inimical to their interests.
Cela est particulièrement flagrant lorsque l'on considère la photographie de mariage,
This becomes particularly clear if we consider wedding photography in which the family
La violation d'une telle obligation est grave si elle dénote de la part de l'État responsable un manquement flagrant ou systématique à l'exécution de l'obligation.
A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible State to fulfil the obligation.
par les autorités de police en cas de flagrant délit.
the police authorities or if caught in actual commission of a crime.
il reste un écart flagrant entre le salaire minimum des différentes provinces.
there is a glaring minimum wage discrepancy between provinces.
c'est beaucoup moins flagrant photo prise après modification.
it is much less obvious photo taken after modification.
En ville, l'événement est flagrant: Les terrasses des pubs
This is clear to be seen in the city,
De plus, elle traduit un racisme flagrant et entraîne l'appropriation illégale de terres
Furthermore, it entails overt racism and the illegal appropriation of land,
Ou le plus flagrant exemple de lèche politique de mémoire… avec la vice-présidente qu'a choisie John McCain.
Or the most egregious example of political pandering in memory… John McCain's choice of running mate.
La violation d'une telle obligation est grave si elle dénote de la part de l'organisation internationale responsable un manquement flagrant ou systématique à l'exécution de l'obligation.
A breach of such an obligation is serious if it involves a gross or systematic failure by the responsible international organization to fulfil the obligation.
Le désir du pays de mettre en place d'une manière ou d'une autre le contrôle sur la situation de l'industrie des mines de diamants est flagrant.
The desire of the country to bring the situation in the diamond mining industry under control one way or another is obvious.
en est l'exemple le plus flagrant.
is the most glaring example of that.
L'individu est arrêté en flagrant délit ou immédiatement après avoir commis l'infraction;
The person has been caught while or directly after committing the offence(in flagrante delicto);
Mais, le Gouvernement nicaraguayen, au mépris flagrant de ses obligations internationales,
However, the Nicaraguan Government, in a clear breach of its international obligations,
L'industrie du bois des États-Unis est devenue la figure de proue de l'abus flagrant des règles d'échange.
The United States lumber industry has become the poster boy for egregious abuse of trade rules.
une question de colonialisme, de colonialisme flagrant.
is an issue of colonialism, overt colonialism.
assassinées sont un autre exemple flagrant de la nécessité de continuer le combat.
been murdered is another clear example of the need to continue this struggle.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文