Примеры использования Ясно показали на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
События на глобальной арене ясно показали, что последствия неграмотности,
а проведенные в течение недели обсуждения ясно показали огромную заинтересованность Совета в решении проблем, стоящих перед ЮНФПА.
проявленный делегациями во время долгих часов выработки проекта, ясно показали, что ни одна делегация или группы делегаций не может претендовать на исключительное право интерпретировать,
Некоторые делегации заявили, что режимы санкций, принятые Советом Безопасности за последние годы, ясно показали, что санкции могут вводиться целенаправленным образом в целях сведения до минимума возможных негативных последствий для гражданского населения, а также для третьих сторон.
предвосхитить дальнейшую дестабилизацию ясно показали, что в этом направлении должны быть предприняты серьезные международные усилия.
Как ясно показали проведенные исследования, такие формы занятости имеют особое значение в период экономических трудностей, включая те, что связаны с программами структурной перестройки, когда широко применяются сокращения кадров,
процесс отбора системы ПОР ясно показали, что только реализация полностью комплексного решения, основанного на единой платформе, позволит Организации удовлетворить свои долгосрочные потребности
Как ясно показали нам прошлогодние дискуссии, эта проблема действительно созрела для переговоров- в
Обследования ясно показали, что группа неграждан является не однородной,
Интенсивные консультации, которые проводились в этом году, ясно показали, что в будущем нам, возможно, следует найти рамки для наших переговоров, которые были бы более стабильными,
Дискуссии, которые предшествовали принятию сегодняшней важной резолюции, ясно показали, что на данном историческом этапе этого удастся достичь лишь в том случае,
Секретариат за предметные консультации, организованные по воп- росу о децентрализации, которые ясно показали, как ЮНИДО может идти вперед
Значительная помощь МООНВС для проведения переписи населения, а также оказываемое Миссией содействие осуществлению Абъейской дорожной карты ясно показали сторонам, что МООНВС готова оказывать конкретную поддержку в реализации договоренностей после преодоления тупиковой ситуации.
многие десятилетия борьбы против присутствия ВМС Соединенных Штатов на острове Вьекес ясно показали, что реальная власть принадлежит не учреждениям Пуэрто- Рико,
результаты последних опросов ясно показали, что активность женского населения следует в большей степени рассматривать под социально- воспитательным углом зрения,
также других механизмов сотрудничества, которые ясно показали, что признается наличие особых исторических связей между странами, расположенными по оде стороны Средиземного моря.
Ввиду того что состоявшиеся до сих пор обсуждения темы защиты людей в случае бедствий ясно показали, что работа представляет собой прогрессивное развитие международного права,
Однако события, имевшие место после принятия в 1972 году Стокгольмской декларации Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей человека среде, ясно показали, что экологическая деградация сама по себе является ущербом
Обсуждения в Совете, состоявшиеся в течение этих двух сессий, ясно показали, что вопрос о кибервойне остается сложным
ДПНИ во время московской предвыборной кампании ясно показали, что речь идет уже не о маргинальных группах,