Примеры использования Ясными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Сложные решения кажутся ясными и продуманными.
Правительство Франции полагает, что эти нормы необходимо сделать более ясными и точными.
Еще одну с Ясными Глазками?
задачи не слишком ясными.
Его цели остаются не совсем ясными.
мои инструкции были ясными.
Следует сократить количество вопросов и сделать их более ясными, и некоторые определения нуждаются в дальнейшем уточнении;
существующие положения МПОГ/ ДОПОГ являются достаточно ясными.
нынешние предложения Генерального секретаря являются недостаточно ясными и подробными для рассмотрения на данном этапе см. также пункт 3 выше.
Доклады нескольких стран стали более ясными и более удобочитаемыми,
Дальнейшая проработка необходима в тех случаях, когда элементы текста являются недостаточно конкретными или ясными, а интеграция необходима тогда, когда элементы являются взаимозависимыми
Она также надеется, что будущие ориентированные на результаты бюджеты Консультативного комитета будут более ясными и транспарентными.
Положения Конституции, относящиеся к политическим партиям, были изменены, с тем чтобы сделать их более ясными.
Принятие Статута учреждений гражданского общества позволит сделать процедуры создания таких организаций более ясными и будет способствовать их более широкому распространению.
сделать их более простыми, ясными и объективными.
цель которых-- сделать эти процедуры более широко известными и более ясными.
Одно из касающихся любого сложного показателя эффективности деятельности ограничений, которые становятся ясными сразу же после изучения моей таблицы, заключается в том, каким образом следует оценивать различные аспекты эффективности деятельности.
критерии для классификации односторонних актов не являются ясными, и точные правовые последствия односторонних актов по-прежнему нуждаются в изучении.
либеральной инвестиционной политики с ясными, эффективными и строго соблюдаемыми законами, исполняемыми беспристрастной администрацией как наиболее мощный стимул к привлечению иностранных инвестиций.
Передаваемые сообщения должны быть четкими, ясными и легко понятными как можно большему числу участников.