Я ОСОЗНАЛА - перевод на Английском

i realized
я понимаю
я осознаю
я знаю
я сознаю
я признаю
я представляла
я подумал
до меня дошло
i realised
я понимаю
я осознал
я знаю
i know
я знаю
я понимаю
мне известно
я узнаю
я знаком
я уверен
я в курсе
я помню
i saw
я видел
я увидел
я заметил
я смотрел
я виделся
я встретила
я понял
i realize
я понимаю
я осознаю
я знаю
я сознаю
я признаю
я представляла
я подумал
до меня дошло

Примеры использования Я осознала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я осознала, что была неправа.
I realise I was wrong.
Я осознала, эти люди… не отсюда.
I was recognizing people that… didn't belong.
Я осознала, что на самом деле я хочу услышать, чтобы ты мне сказал.
Makes me realise the words I really want to hear you say are.
После слета я осознала свои сильные и слабые стороны,
After the convention, I understood my strength and weaknesses;
Вот, когда я осознала… что об этом все узнают.
That's when it sunk in-- the idea of everyone knowing.
Я осознала… что только ты всегда по-настоящему любил меня..
I have realized you're the only one who ever really loved me.
Но я осознала, что он действительно нравится мне..
I have realized that I actually really like him.
Я осознала свою ответственность за все это.
I have accepted responsibility for my part in all this.
Я осознала свою ничтожность.
After that, I relativized my miseries.
И прежде, чем я осознала, мы провели девять часов вместе.
And before I knew it, we were spending the next nine hours together.
И я осознала все, что могло бы пройти мимо меня..
I am realizing all I would have missed out on.
Увидев его, я осознала, насколько мне тебя не хватает.
Seeing it made me realize how much I have missed you.
Я осознала, что мне действительно насрать, где Шанель№ 2.
See, it occurred to me that I don't really care where Chanel 2 is.
Позже я осознала, что совершила ужасную ошибку».
Only later did I realize I would made a terrible mistake.
Я осознала, что я не могу больше продолжать этого.
I'm realizing I can't keep doing this with her.
Знаешь, что я осознала?
You know what I'm realizing?
Слишком поздно я осознала, что он настоящее зло. И я была частью этого зла.
I realised late in the day just how evil he really was… and I was part of that evil.
С глазами полными слез я осознала, что мы не ошиблись, что члены национальных механизмов дают ФПКПП силу,
I realised, with tearful eyes, that we were not wrong; that the members of NPMs are those who give the OPCAT strength,
И я осознала, что если я буду говорить о ней, то лучше бы мне понимать, о чем я говорю.
I realize if I'm gonna talk about it I should understand what I'm saying.
И я осознала, что уже давно не думала о нем,
And I realised I haven't thought about him in a long time,
Результатов: 132, Время: 0.0558

Я осознала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский