АДМИНИСТРАЦИЯ ПРИЗНАЛА - перевод на Испанском

administración reconoció
administración admitió

Примеры использования Администрация признала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Администрация признает наличие задержек с представлением отчетности о суммах,
La Administración reconoció que había una deficiencia en la comunicación de las sumas pasadas a pérdidas
Администрация признает, что необходимо приложить дополнительные усилия для повышения уровня информированности о выгодах, которые могут быть
La Administración reconoce que es necesario trabajar más para aumentar la conciencia sobre los beneficios cualitativos que se podrán conseguir,
Администрация признает, что в идеале будущую модель предоставления услуг нужно было бы разработать до начала осуществления проекта ОПР.
La Administración reconoce que lo más adecuado habría sido diseñar un modelo futuro para la prestación de servicios antes de llevar a cabo el proyecto de planificación de los recursos institucionales.
В этой связи следует отметить, что администрация признает необходимость анализа взаимодополняющих факторов
A ese respecto, cabe señalar que la administración reconoce la necesidad de explorar los aspectos complementarios
Администрация признает, что применяемые процедуры менее оптимальны,
La Administración reconoce que los procedimientos aplicados distaron de ser óptimos,
Администрация признает, что механизм общеорганизационного управления рисками является одним из важнейших инструментов управления в деле укрепления системы подотчетности
La Administración reconoce que la gestión de los riesgos institucionales es una herramienta de gestión fundamental para mejorar el marco de control interno
Администрация признает, что для того, чтобы добиться этих изменений,
La Administración reconoce que estos cambios, que requirieron un examen
Администрация признает, что представление надежной информации о зданиях,
La Administración reconoce que generar información fiable sobre propiedades,
оратор говорит, что администрация признает важное значение надзора над разработкой
el orador dice que la administración reconoce la importancia de la supervisión en la elaboración
Несмотря на то, что это не предусматривается стандартами учета системы Организации Объединенных Наций, администрация признает необходимость наличия такого инструмента в рамках проекта такого рода,
A pesar de que esto no es un requisito establecido en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, la administración reconoce la necesidad de tener tal instrumento en un proyecto de esta naturaleza,
отказ администрации признать рекомендацию Комиссии о том, что она должна обеспечить скрупулезное выполнение всеми миссиями требований Руководства по закупкам, касающихся минимальных сроков.
entre ellos la negativa de la Administración a aceptar la recomendación de la Junta de asegurar el estricto cumplimiento por todas las misiones de los requisitos del Manual de Adquisiciones con respecto a los plazos mínimos.
Администрация признает, что один из непосредственных уроков, извлеченных из практики экспериментального осуществления проекта, заключается в том, что эту поддержку невозможно
La Administración ha reconocido que una de las enseñanzas que se extraen más inmediatamente del piloto es que este nivel de apoyo será insostenible
Комиссии известно, что администрация, признавая растущую значимость
La Junta es consciente de que la Administración, reconociendo el creciente valor
Администрация признает, что, в частности, для составления финансовых ведомостей Организации Объединенных Наций в период до полного внедрения<<
La Administración reconoce que, especialmente para los estados financieros de las Naciones Unidas, hasta tanto el sistema Umoja esté totalmente implantado,
Администрация признает, что в идеале будущую модель предоставления услуг нужно было бы разработать до начала осуществления проекта ОПР, но она испытывает значительные трудности,
La Administración reconoce que sería ideal que el futuro modelo para la prestación de servicios fuera elaborado con anterioridad al proyecto de planificación de los recursos institucionales,
Палестинская администрация признала, что обязана возместить Агентству эту сумму.
La Autoridad Palestina ha reconocido que el Organismo debe recibir el reembolso.
Во многих городах развивающихся стран городская администрация признала преимущества создания систем скоростного автобусного сообщения.
En muchas ciudades de países en desarrollo, los gobiernos municipales han reconocido las ventajas de los sistemas de tránsito rápido en autobús.
Палестинская администрация признала, что обязана возместить Агентству эти налоги,
La Autoridad Palestina reconoció que debía efectuar ese reembolso al Organismo,
Дарфурская региональная администрация признала, что имеют место некоторые задержки с осуществлением 1071 проекта в таких областях,
La Autoridad Regional de Darfur reconoció que se habían producido ciertos retrasos en la aplicación de 1.071 proyectos en los ámbitos de la educación,
Местная администрация признает важное значение этого вклада.
Las autoridades locales reconocían la importancia de esa contribución.
Результатов: 539, Время: 0.0338

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский