ДЕЛЕГАЦИЯ ПРИЗНАЛА - перевод на Испанском

delegación reconoció
delegación ha admitido

Примеры использования Делегация признала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представитель Соединенных Штатов Америки заявил, что его делегация признала, что цель Монреальского протокола действительно заключается в сокращении
El representante de los Estados Unidos de América declaró que su delegación reconocía que, en efecto, el Protocolo de Montreal tenía por objeto reducir
Кроме того, она с удовлетворением отмечает, что делегация признала обязательство Австралии в соответствии с Конвенцией установить не только формальное,
Además, se congratula de que la delegación haya reconocido la obligación que le incumbe a su país, en virtud de la Convención, de instaurar la igualdad
Что касается чрезмерного применения силы службами полиции, то делегация признала наличие такого явления и сообщила о том, что правительство проводит соответствующую подготовку сотрудников полиции,
En cuanto al uso excesivo de la fuerza por la policía, la delegación admitió su existencia e informó de que el Gobierno estaba entrenando a las fuerzas policiales, aunque todavía había una
Хотя делегация признала наличие такой проблемы, Комитету не была представлена подробная информация
Si bien la delegación reconoció este problema, el Comité no recibió información pormenorizada respecto de la discriminación en el empleo,
Делегация признала плохие условия жизни в местах содержания под стражей
La delegación reconoció las deficientes condiciones de vida en sus centros de detención
В то же время делегация признала, что по-прежнему существуют нерешенные проблемы в области прав человека, такие как отсутствие социального равенства,
Al mismo tiempo, la delegación reconoció que todavía había desafíos pendientes en el ámbito de los derechos humanos,
В связи с вопросом о регистрации новорожденных делегация признала, что в базовом исследовании по вопросам защиты детей, проведенном в 2008
En cuanto a la inscripción de los nacimientos, la delegación reconoció que el estudio de referencia sobre la protección de la infancia realizado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF)
Что касается положения лиц, работающих в качестве домашней прислуги, то делегация признала, что злоупотребления имеют место,
Respecto de la situación de los trabajadores domésticos, la delegación reconoció que se producían abusos,
Вместе с тем Комитет отмечает, что делегация признала, что государство- участник несет определенную ответственность,
No obstante, el Comité observa que la delegación reconoció que el Estado parte tenía ciertas responsabilidades,
участник отказывается сообщать данные, касающиеся осуществления Конвенции на оккупированных территориях, хотя делегация признала, что государство- участник несет определенную ответственность.
el Estado parte se niega a informar de la aplicación de la Convención en los territorios ocupados, aunque la delegación reconoció que el Estado parte tenía ciertas responsabilidades.
Комитет с удовлетворением отмечает, что делегация признала необходимость улучшения положения в области прав человека в ряде областей, охватываемых Пактом,
El Comité se felicita de que la delegación haya reconocido la necesidad de mejorar la situación de los derechos humanos en algunas esferas del ámbito del Pacto,
Он положительно оценивает тот факт, что делегация признала нарушение процессуальных норм в деле высланных 10 узбеков,
El orador acoge con beneplácito el hecho de que la delegación haya reconocido que se infringieron las normas de procedimiento en el caso de los diez uzbekos expulsados
Ряд других делегаций признал важный вклад персонала, предоставляемого на безвозмездной основе.
Algunas otras delegaciones reconocieron la importante labor desplegada por el personal proporcionado gratuitamente.
Делегации признавали, что мероприятия на региональном уровне нередко оказываются эффективными.
Las delegaciones reconocieron que a menudo las actividades regionales habían resultado eficaces.
Его делегация признает необходимость и важность проведения аналитической работы
Su delegación reconocía la necesidad y la importancia de los trabajos analíticos
Его делегация, признавая сложность темы,
Si bien su delegación reconoce la complejidad del tema,
Наконец, его делегация признает растущую сложность проведения общесистемных оценок
Por último, su delegación reconoce que las evaluaciones para todo el sistema son cada vez más complejas,
Моя делегация признает, что этот подход является международной вехой на пути избавления человечества от этого смертоносного зла.
Mi delegación considera que ese enfoque es un hito internacional en el camino hacia la liberación de la humanidad de este flagelo mortal.
Моя делегация признает, что мы в некоторой степени разочарованы содержанием доклада, особенно в том, что касается мер, направленных на реализацию этого видения.
Mi delegación admite que se ha sentido algo desalentada con respecto a partes del informe que se refieren a las medidas encaminadas a alcanzar esta visión.
Его делегация признает необходимость рассмотрения
Su delegación admite la necesidad de revisar
Результатов: 136, Время: 0.0305

Делегация признала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский