активно содействоватьактивно поощрятьактивного содействияактивно способствоватьактивное поощрениеактивно пропагандироватьактивно продвигатьактивной пропаганды
promueva activamente
активно содействоватьактивно поощрятьактивного содействияактивно способствоватьактивное поощрениеактивно пропагандироватьактивно продвигатьактивной пропаганды
alentando activamente
активно поощрятьактивное поощрениеактивно призыватьактивно побуждать
promover decididamente
impulsar activamente
Примеры использования
Активно поощрять
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Для содействия переходу к демократии организации гражданского общества должны активно поощрять терпимость, доверие
Con el objetivo de facilitar una transición democrática, las organizaciones de la sociedad civil deben defender activamente la tolerancia, la confianza
также работодатели будут обязаны активно поощрять недопущение дискриминации по любому признаку.
los empleadores, estarían obligados a promover activamente la no discriminación por cualquier motivo.
В этой связи представляется, что пользователей в рамках системы Организации Объединенных Наций можно активно поощрять к тому, чтобы они оказывали поддержку этому центру.
Así pues, parece que se alienta activamente a los usuarios de las Naciones Unidas a utilizar esas instalaciones.
укрепление существующих следует активно поощрять.
la consolidación de las ya existentes es algo quehay que alentar activamente.
НРС и развивающимся странам следует активно поощрять участие отдельных лиц
Los países menos adelantados y los países en desarrollo deberían promover activamente la participación de las personas
Активно поощрять ответственность и подотчетность корпораций,
Promover activamente la responsabilidad y la rendición de cuentas en las empresas,
Правительства должны активно поощрять и создавать условия для консультаций между институтами гражданского общества
Los gobiernos deben alentar activamente y propiciar consultas entre los grupos de la sociedad civil
Международному сообществу следует активно поощрять переговоры о заключении мирного соглашения в Шри-Ланке, с тем чтобы добиться прекращения грубых нарушений прав человека, совершаемых силами безопасности
La comunidad internacional debería alentar activamente la negociación de un acuerdo de paz en Sri Lanka para que cesen las graves violaciones de los derechos humanos cometidas por las fuerzas de seguridad
Обеспечить эффективную защиту прав иностранцев, проживающих в стране, и активно поощрять антидискриминационную политику,
Asegurar una protección eficaz de los derechos de los extranjeros que residen en el país y promover activamente políticas contra la discriminación,
Активно поощрять равноправное участие женщин
Promover enérgicamente la participación en pie de igualdad de los hombres
МОТ следует активно поощрять такой трехсторонний диалог,
En todas las misiones de ajuste estructural en que participen sus funcionarios, la OIT debe promover decididamente este diálogo tripartito,
Активно поощрять ответственность и подотчетность корпораций,
Promover activamente la responsabilidad y la rendición de cuentas de las empresas,
В этой связи правительствам следует активно поощрять и поддерживать руководителей неформальных организаций,
A este respecto, los gobiernos deberán apoyar y alentar activamente a los dirigentes naturales, a las organizaciones no gubernamentales
Правительства и политические партии должны активно поощрять учет гендерной проблематики в политической сфере
Los gobiernos y los partidos políticos deberían promover activamente la incorporación de una perspectiva de género en la política
Государству- участнику необходимо активно поощрять расследования всех нарушений прав человека, задокументированных Комиссией по установлению истины,
El Estado parte debe impulsar activamente las investigaciones respecto de todas las violaciones a los derechos humanos documentadas por la Comisión de la Verdad,
Активно поощрять Стороны к полноценному использованию CC:
Alentar activamente a las Partes a aprovechar plenamente la CC:
Государству- участнику необходимо активно поощрять расследования всех нарушений прав человека, задокументированных Комиссией по установлению истины,
El Estado parte debe impulsar activamente las investigaciones por las serias violaciones a los derechos humanos documentadas por la Comisión de la Verdad,
Государства должны активно поощрять право женщин на достаточное жилище,
Los Estados deben promover activamente el derecho de la mujer a una vivienda adecuada,
для поддержки стремительного нарастания промышленного развития внутри страны побудила правительство активно поощрять зарубежное предпринимательство как государственных, так и частных предприятий.
desarrollo industrial del país, ha llevado al Gobierno a alentar activamente las operaciones exteriores de las empresas públicas y privadas.
правительства стран Юга активно поощрять инвестиции и передачу технологий по линии Юг- Юг путем обеспечения надежных
los gobiernos del Sur a que promuevan activamente las inversiones y las transferencias de tecnología Sur-Sur, garantizando un entorno de inversión seguro
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文