ДАЛЕЕ ПООЩРЯТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Далее поощрять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Франция попросила сообщить информацию о том, каким образом Алжир намеревается и далее поощрять права женщин
Francia pidió información sobre la manera en que Argelia preveía seguir promoviendo los derechos de la mujer
Следует и далее поощрять участие населения в процессе государственного управления,
Se debe seguir fomentando la participación de la población en los procesos de la administración pública,
Призвать государства- члены и далее поощрять взаимодействие между судебно- экспертными учреждениями всего мира в целях обмена знаниями
Alentar a los Estados Miembros a que sigan promoviendo la colaboración de las instituciones de ciencia forense de todo el mundo en el intercambio de conocimientos generales
Государствам следует и далее поощрять роль и активное участие делового сообщества в духе партнерства
Los Estados deberían seguir alentando la función y activa participación de la comunidad empresarial, en un espíritu de asociación
Государствам- участникам следует и далее поощрять осведомленность о Конвенции,
Los Estados partes deberían seguir promoviendo el conocimiento de la Convención,
Проводить исследования с целью изучения роли финансового сектора в стимулировании рационального потребления и производства и далее поощрять соответствующие национальным условиям добровольные инициативы этого сектора в области устойчивого развития;
Emprender estudios sobre el papel que puede desempeñar el sector financiero para promover las modalidades de consumo y producción sostenibles, y seguir fomentando las iniciativas voluntarias de ese sector, adecuadas a las condiciones nacionales, en pro del desarrollo sostenible;
Призывает государства- члены и далее поощрять и укреплять межучрежденческое сотрудничество в деле планирования,
Hace un llamamiento a los Estados Miembros a fin de que sigan promoviendo y fortaleciendo la cooperación internacional para la formulación,
Чешская Республика рекомендовала Тувалу с эффективно укреплять свою институциональную основу в области прав человека и далее поощрять конкретные программы по просвещению общественности по вопросам прав человека.
La República Checa recomendó, en tercer lugar, que Tuvalu reforzase efectivamente su marco institucional en materia de derechos humanos y siguiera promoviendo programas concretos de sensibilización acerca de los derechos humanos.
По мнению этих делегаций, Юридическому подкоми- тету следует и далее поощрять серьезное рассмот- рение государствами, особенно теми из них, которые расширяют космическую деятельность,
Esas delegaciones estimaban que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía seguir alentando a los Estados, particularmente a aquellos que realizaban un número cada vez mayor de actividades en el espacio,
с тем чтобы он мог и далее поощрять права человека и свободы.
de modo que pudiera seguir promoviendo los derechos humanos y las libertades.
Комитет рекомендует государству- участнику и далее поощрять активное, позитивное
El Comité recomienda que el Estado Parte siga alentando la participación activa,
В частности, Рабочая группа, возможно, пожелает и далее поощрять государства- участники содействовать региональной деятельности по предупреждению коррупции,
En particular, el Grupo de trabajo quizá desee seguir alentando a los Estados parte a que fomenten las actividades regionales de prevención de la corrupción,
И далее поощрять образование в области прав человека,
Siga promoviendo la educación en materia de derechos humanos,
Они отметили, что важно использовать уроки, извлеченные после двадцатой специальной сессии, с тем чтобы и далее поощрять и облегчать выявление,
Consideraron indispensable aplicar las enseñanzas obtenidas con posterioridad a ese período de sesiones para seguir alentando y facilitando la determinación,
Что касается поиска долгосрочных решений, то в 2005 году Управление будет стремиться и далее поощрять многосторонние соглашения в рамках инициативы" Конвенция плюс"
En su búsqueda de soluciones duraderas, la Oficina tratará de seguir promoviendo acuerdos multilaterales" Convención Plus" en 2005,
На основе доклада Генерального секретаря Генеральная Ассамблея должна и далее поощрять постепенный процесс усиления подотчетности
Basándose en el informe del Secretario General, la Asamblea General debe seguir impulsando un proceso gradual de una mejor rendición de cuentas
Сингапур отметил, что новое правительство преисполнено решимости и далее поощрять права человека.
Singapur observó que el nuevo Gobierno estaba firmemente decidido a proseguir la promoción de los derechos humanos,
Необходимо далее поощрять участие девочек
Se debe promover más la participación y el empoderamiento de las niñas,
И далее поощрять доступ к медицинским учреждениям
Continuar promoviendo la calidad y el acceso a las instalaciones
Соглашаемся далее поощрять многосторонние организации,
Acordamos asimismo promover las organizaciones multilaterales,
Результатов: 94, Время: 0.329

Далее поощрять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский