АКТУ - перевод на Испанском

acto
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
acta
протокол
акт
отчет
материалов
ley
закон
законодательство
законопроект
акт
instrumento
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
certificado
удостоверять
сертифицировать
засвидетельствовать
сертификации
подтвердить
удостоверения
аттестации
оправдательного документа
сертифицирования
заверять сертификаты
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения

Примеры использования Акту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пункте 2 дается более подробное определение акту пыток и его целям.
En el párrafo 2 se define el acto de la tortura y sus fines con mayor detalle.
Соответствующий орган Организации Объединенных Наций определил, что действия государства равнозначны акту агрессии.
Un órgano apropiado de las Naciones Unidas ha determinado que las acciones del Estado equivalían a un acto de agresión.
Каждая Сторона Протокола обязуется не оказывать содействия любому акту, представляющему нарушение Договора
Cada una de las Partes en el Protocolo se compromete a no contribuir a ningún acto que constituya una violación del Tratado
уголовного преследования в отношении преступления, наказуемого по Акту.
las autoridades pertinentes pueden renunciar a investigar o perseguir un delito con arreglo a la Ley.
Миссис Клайн, как по-вашему, покушение на жизнь детектива Алекса Мерфи скажется при голосовании по акту Дрейфуса?
¿Sra. Kline, como cree que el atentado contra la vida del Detective Alex Murphy influirá en la votación de mañana sobre la Ley Dreyfus?
Статуя Джебедайи Спрингфилда, основателя нашего города подверглась жестокому акту вандализма и лишилась головы.
La estatua de Jebediah, el fundador fue decapitada anoche en un acto de vandalismo.
Вы думаете, мы сможем довести дело до суда по акту сговора?
¿Le parece que podamos llevar al caso a un tribunal con una acción colusoria?
В отношении Токелау он заявил, что Специальный комитет отметил твердую приверженность территории развитию самоуправления и акту самоопределения.
Con respecto a Tokelau, declaró que el Comité Especial había tomado nota de la firme dedicación del Territorio al desarrollo de un gobierno autónomo y a un acto de libre determinación.
В начале этого года Индия в который раз была подвергнута акту преднамеренной агрессии.
Este año, la India fue objeto, una vez más, de un acto de agresión premeditada.
В рамках проводимой в Организации Объединенных Наций работы над проектом общей конвенции о международном терроризме также предпринимаются попытки дать определение терроризму и террористическому акту.
Los trabajos en curso en el ámbito de las Naciones Unidas sobre el proyecto de convención general sobre el terrorismo internacional tienen también por objeto definir el terrorismo o el acto terrorista.
Китовая акула( Rhincodon typus) относится к охраняемым видам согласно малайзийскому Акту о рыболовстве 1985 года.
De acuerdo con la Ley de Pesca de Malasia de 1985, el tiburón ballena(Rhincodon typus) era una especie protegida.
Отмечая также в этой связи важное значение продолжения диалога между соответствующими сторонами в Новой Каледонии в ходе подготовки к акту самоопределения Новой Каледонии.
Observando también, en ese contexto, la importancia del diálogo permanente entre las partes interesadas en la preparación del acto de libre determinación de Nueva Caledonia.
лысого мужа своей дорогой сестры, когда тот предается неестественному акту с одним из здешних фруктов!
dulce hermanita en un acto antinatural con uno de estos mariposones que hay por aquí!
Диаграмма 1. Доли опрошенных женщин, сообщивших, что они подверглись акту насилия.
Gráfico 1: Respuesta de las mujeres encuestadas que declararon haber sido víctimas de algún acto de violencia 37.
Согласно опросу, проведенному НПО" ENDA- OI" в 2009 году, 65 процентов опрошенных женщин заявили, что они подвергались акту насилия.
Según un estudio realizado por la organización no gubernamental ENDA-OI en 2009, el 65% de las mujeres encuestadas declararon haber sido víctimas de algún acto de violencia.
Уже. Один Бреваккец зарегистрирован в Нэшнл Сити по Президентскому акту амнистии пришельцев.
Pues resulta ser que solo hay un brevakk registrado en Nacional City en el Acta de Amnistía Alienígena de la presidenta.
Дело в том, что в Уголовном кодексе содержатся статьи, предусматривающие наказание за целый ряд преступлений, которые могут соответствовать акту пытки.
El hecho es que el Código Penal contiene artículos que sancionan toda una serie de infracciones que pueden corresponder a un acto de tortura.
будет равнозначно акту тирании.
sería un acto de tiranía.
изнасилование немусульманской женщины равнозначно акту очищения.
la violación de mujeres no musulmanas equivale a un acto de purificación.
безопасности в регионе и как акту, который нельзя оправдать с точки зрения самообороны
la seguridad de la región y como acto que no puede justificarse por razones de legítima defensa
Результатов: 402, Время: 0.0554

Акту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский