АКТУАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
válidas
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
relevantes
важно
соответствующей
актуальным
относится
значимой
имеет значение
уместным
имеет отношение
отношение к делу
oportunos
подходящий
своевременно
целесообразно
удобный
своевременного
целесообразным
надлежащее
уместным
соответствующее
оперативного
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
de interés
заинтересованных
в интересах
интересных
интересующих
о заинтересованности
вызывающих
волнующих
urgentes
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
pertinencia
актуальность
значимость
значение
уместность
важность
релевантность
отношение
обоснованность
применимость
востребованность
actualizados
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
actualidad

Примеры использования Актуальными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
институты должны быть актуальными, инновационными, рентабельными и высококлассными.
los institutos deben ser relevantes, innovadores rentables y de gran calidad.
остаются актуальными.
siguen siendo válidas.
начала рассмотрение имеющихся показателей, с тем чтобы корпоративные отчеты могли стать более актуальными и сопоставимыми.
el ISAR empezó a examinar indicadores a fin de mejorar la pertinencia y la comparabilidad de los informes de las empresas.
насилие в отношении женщин являются актуальными проблемами, которые требуют особого внимания.
la violencia contra la mujer eran dos de las cuestiones urgentes que requerían atención especial.
Осуществление программ ЮНЕП и предоставление ею продуктов, которые правительства и партнеры в системе Организации Объединенных Наций по вопросам окружающей среды сочтут актуальными.
Ejecución de programas y obtención de productos por el PNUMA que se consideran de interés de los gobiernos y los colaboradores del sistema de las Naciones Unidas en cuestiones ambientales.
институты должны быть актуальными, инновационными, рентабельными и высококлассными?
los institutos deben ser relevantes, innovadores rentables y de gran calidad.¿Por qué?
Резервные копии должны быть актуальными и храниться в безопасном отдельном месте.
Estos archivos deben estar actualizados y deben guardarse copias en un lugar seguro, fuera de los locales.
они по-прежнему являются столь же актуальными, как и год назад.
siguen siendo ahora tan válidas como lo eran hace un año.
какие проблемы являются наиболее актуальными.
cuáles eran los asuntos más urgentes.
техники представляется, как никогда, актуальными.
la tecnología han cobrado más pertinencia que nunca.
исследовательских поездок, снабжая их актуальными результатами исследований и сведениями.
giras de estudio, proporcionándoles investigaciones e información actualizados.
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры с целью выполнения рекомендаций, которые были представлены в 2003 году и остаются актуальными в настоящее время.
El Comité observa con preocupación que la mayoría de las recomendaciones formuladas al Estado parte tras el examen que hizo en 2003 del segundo informe periódico de este siguen siendo válidas hoy.
которые по-прежнему являются актуальными и обоснованными.
que continúan siendo actuales y válidas.
среди остающихся нерешенными проблем в близком к Японии регионе наиболее актуальными являются те, что связаны с Северной Кореей.
pendientes cerca del Japón, huelga decir que las más urgentes son las relativas a Corea del Norte.
Департамент постоянно следит за тем, чтобы его программы и конференции были более интересными и актуальными.
El Departamento busca continuamente medios de conferir más interés y relevancia a sus programas y conferencias.
касающиеся региональной экономической интеграции, являются актуальными и конструктивными.
de la Comisión para la promoción de la integración económica regional son válidas y adecuadas.
Предполагается, что Институт будет чаще играть ключевую роль в вопросах, связанных с актуальными тенденциями криминогенной обстановки,
Cada vez más se esperará del Instituto que asuma un papel central en lo relativo a las tendencias actuales del delito,
При этом великие цели глобального развития-- искоренение нищеты и борьба с голодом-- так и не достигнуты и представляются менее актуальными.
En semejante situación, apenas se cumplen y parecen menos urgentes los grandes objetivos del desarrollo mundial-- la erradicación de la pobreza y el alivio del hambre.
Эти слова Президента Соединенных Штатов Америки Гарри Трумэна остаются сегодня такими же актуальными, как и в 1945 году.
Esas palabras del Presidente Harry Truman de los Estados Unidos son tan apremiantes hoy como lo eran en 1945.
перед нами стоят вопросы, которые являются весьма актуальными.
algunas de las cuestiones que nos ocupan son bastante urgentes.
Результатов: 664, Время: 0.0861

Актуальными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский