АЛЬТЕРНАТИВНОГО ЖИЛЬЯ - перевод на Испанском

vivienda alternativa
альтернативного жилья
альтернативное жилище
alojamiento alternativo
альтернативное жилье
viviendas alternativas
альтернативного жилья
альтернативное жилище
una solución de vivienda
otro alojamiento posible
opciones de vivienda

Примеры использования Альтернативного жилья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
несущие ответственность за предоставление справедливой компенсации и удовлетворительного альтернативного жилья или реституцию, когда это возможно,
cualesquiera otras partes responsables de proporcionar una indemnización justa y un alojamiento alternativo suficiente, o la restitución
в соответствии с действующим законодательством в государстве- участнике могут производиться принудительные выселения без предоставления альтернативного жилья, предусмотренного в Замечании общего порядка№ 7( 1997 год)
en el Estado Parte los desalojos forzosos pueden llevarse a cabo sin que se proporcione una solución de vivienda, según se establece en la Observación general Nº 7(1997)
на возвращение им собственности, которой они обладали до вооруженного конфликта, или на получение альтернативного жилья или компенсации.
a recuperar los bienes que poseían antes del conflicto armado o a obtener una vivienda alternativa o una indemnización.
Эти выселения отличались огульным разрушением их хижин и непредоставлением альтернативного жилья, в результате чего сотни рома,
Estos desalojos se caracterizaron por la destrucción indiscriminada de sus chabolas y por la falta de oferta de alojamiento alternativo, lo que dejó desguarecidos a cientos de romaníes,
внутренних средствах правовой защиты, предоставляющих им возможность получения альтернативного жилья.
efectivos para lograr un resultado favorable, ni les proporcionó alojamiento sustitutivo.
снесли жилые дома без постановления суда и без предоставления адекватной компенсации, альтернативного жилья и без уведомления.
un fallo judicial y sin proporcionarles una indemnización adecuada o una vivienda alternativa, ni tampoco una notificación previa.
Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в государстве- участнике могут производиться принудительные выселения жителей без предоставления им альтернативного жилья или адекватной компенсации.
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que en el Estado Parte se pueden llevar a cabo desalojos forzosos sin facilitar un alojamiento alternativo o sin el pago de una indemnización adecuada.
без адекватной компенсации или предоставления затрагиваемым лицам альтернативного жилья.
sin que se haya proporcionado a las personas afectadas una indemnización adecuada o un alojamiento sustitutivo.
В-третьих, в докладе правительство совершенно несправедливо и преднамеренно обвиняется в том, что оно постоянно принуждает граждан бросать свои поселения, расположенные вокруг городов, не предоставляя им подходящего альтернативного жилья.
En tercer lugar, y en un claro acto de injusticia y premeditación, en el informe se acusa al Gobierno del Sudán de coaccionar constantemente a sus ciudadanos para que abandonen los asentamientos ilegales en que se han establecido alrededor de las ciudades sin brindarles una vivienda alternativa adecuada.
учащаются случаи выселения представителей рома из их квартир с предоставлением им альтернативного жилья.
cada vez es más frecuente el desahucio de los romaníes, a los que se les asignan viviendas alternativas.
Стамбуле имели место случаи принудительного выселения без адекватной компенсации или предоставления затрагиваемым лицам альтернативного жилья.
parte del proyecto de renovación urbana sin que se haya proporcionado a las personas afectadas una indemnización adecuada o un alojamiento alternativo.
предоставление адекватного альтернативного жилья или компенсации.
velara por que se les proporcionaran viviendas alternativas adecuadas o una indemnización.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять эффективные меры для предоставления всем выселенным лицам надлежащей компенсации за потерю жилища или выделения альтернативного жилья в соответствии с руководящими принципами,
El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas eficaces para proporcionar a todas las personas desalojadas una indemnización adecuada o un alojamiento alternativo, de conformidad con las directrices aprobadas por el Comité y con su Observación
строительству альтернативного жилья и осуществлению прав на возвращение собственности к концу 2007 года.
construir viviendas alternativas y ejecutar los derechos a la restitución de bienes para finales de 2007.
без консультаций и не предоставляют им альтернативного жилья или компенсации.
no les facilitan alojamiento alternativo ni indemnizaciones.
В настоящее время руководством Чеченской Республики проводится работа по решению проблем жилищного обустройства с предоставлением альтернативного жилья ВПЛ, находящимся в местах временного размещения в Чеченской Республике.
En la actualidad, el Gobierno de la República de Chechenia está trabajando por solucionar los problemas de abastecimiento de vivienda ofreciendo alojamientos alternativos a los desplazados internos que residen en centros temporales de la República de Chechenia.
Необходимо принять безотлагательные меры, включая поиск альтернативного жилья и долгосрочных решений, выделение земельных наделов
Entre las medidas urgentes que se han de adoptar cabe mencionar la búsqueda de alojamiento alternativo y soluciones a largo plazo,
Правительство Сирии подтвердило, что эти семьи имеют право на получение альтернативного жилья, для предоставления которого,
El Gobierno sirio ha confirmado que esas familias tienen derecho a otra vivienda, aunque ello puede tardar algún tiempo en hacerse realidad,
Если же община" Добри Желязков" делает выбор в пользу предоставления ей альтернативного жилья, то ее членам должна быть обеспечена возможность свободно,
Si la comunidad de Dobri Jeliazkov prefiere que se le proporcionen viviendas sustitutivas, debe permitirse a sus habitantes participar de forma libre, activa
Принудительное выселение находящихся в городах внутренне перемещенных лиц без предоставления им альтернативного жилья и права воспользоваться средствами правовой защиты все чаще практикуется в рамках инициатив в сфере урбанизации, городского планирования и обновления городов.
El desalojo forzado de los desplazados internos urbanos, sin acceso a una vivienda alternativa ni a recursos jurídicos, es una característica cada vez más extendida de la urbanización y las iniciativas de planificación y modernización urbana.
Результатов: 125, Время: 0.099

Альтернативного жилья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский