АНТИДИСКРИМИНАЦИОННЫЕ ЗАКОНЫ - перевод на Испанском

leyes contra la discriminación
leyes antidiscriminatorias

Примеры использования Антидискриминационные законы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Публикация" Комментария к Антидискриминационному закону"( 120 страниц).
Actividad Grupos destinatarios Publicación" Comentario de la Ley contra la discriminación"(120 páginas).
Применение Антидискриминационного закона.
Aplicación de la Ley contra la discriminación.
Чешская Республика последовательно обеспечивает применение всех антидискриминационных законов, в том числе Закона о борьбе с дискриминацией,
La República Checa aplica sistemáticamente todas las leyes contra la discriminación, entre ellas la Ley contra la discriminación, y seguirá desarrollando medidas
Оценивать последовательность в применении действующими национальными учреждениями антидискриминационных законов и определять меры, необходимые для ликвидации любых пробелов в сфере правоприменения;
Evalúen si sus instituciones nacionales actuales aplican estrictamente las leyes contra la discriminación, y definan las medidas necesarias para colmar las lagunas que haya en la aplicación;
Оценивать адекватность обеспечения национальными учреждениями применения таких антидискриминационных законов на равной основе в отношении членов всех расовых
Evalúen si las instituciones nacionales cumplen debidamente las leyes contra la discriminación sin distinguir entre los miembros de ningún grupo racial
Другим фактором, который ослабляет применение антидискриминационных законов, является состав суда присяжных.
Otro factor que afecta adversamente la aplicación de las leyes contra la discriminación es la composición de los jurados.
Существует необходимость принятия антидискриминационных законов, которые охватывали бы как государственный,
Se requieren leyes contra la discriminación que abarquen los sectores público
Согласно ныне действующим антидискриминационным законам, защита от дискриминации обеспечивается только физическим лицам.
En virtud de las leyes contra la discriminación vigentes, sólo se proporciona protección contra la discriminación a las personas físicas.
Степень исполнения этих антидискриминационных законов не ясна, а в некоторых странах такая благоприятная правовая основа ослабляется усиливавшейся тенденцией к криминализации передачи ВИЧ.
No está claro en qué medida se aplican estas leyes contra la discriminación, y en algunos casos los marcos jurídicos favorables pierden eficacia por una tendencia creciente a criminalizar la transmisión del VIH.
Именно Омбудсмен по вопросам равенства- совместно с судами- несет сегодня ответственность за осуществление антидискриминационных законов в Норвегии.
La responsabilidad de hacer cumplir las leyes contra la discriminación recae hoy en Noruega en el Defensor de la Igualdad y en los tribunales.
В 2012 году 61 процент стран сообщили о наличии антидискриминационных законов в защиту ВИЧинфицированных.
En 2012, el 61% de los países señalaron la existencia de leyes contra la discriminación que protegen a las personas con el VIH.
В последнее время прилагались усилия для усиления антидискриминационных законов, особенно в отношении занятости.
Recientemente se han hecho esfuerzos para reforzar las leyes contra la discriminación, en particular respecto del empleo.
Борьба с коррупцией в рамках судебной системы является одним из ключевых условий для обеспечения эффективного соблюдения антидискриминационных законов.
La lucha contra la corrupción en el poder judicial es una condición fundamental para que las leyes contra la discriminación se ejecuten de forma eficaz.
Бангладеш выразила надежду на то, что антидискриминационный закон будет способствовать активизации нынешних усилий по улучшению положения меньшинств.
Bangladesh manifestó la esperanza de que la ley contra la discriminación fortaleciera los esfuerzos en curso para mejorar la situación de las minorías.
Антидискриминационный закон не допускает введения квот
La Ley contra la discriminación no permite aplicar cuotas
Антидискриминационный закон закрепляет принцип позитивных действий,
La Ley contra la discriminación incluye el principio de acción afirmativa,
Закон о школах 2008 года и антидискриминационный закон предусматривают равные условия для всех детей в отношении доступа к образованию.
La Ley de escuelas de 2008 y la Ley contra la discriminación disponían las mismas condiciones de acceso a la educación para todos los niños.
Еще одна поправка к Антидискриминационному закону, принятая в октябре 2008 года, предусматривает право юридических лиц на защиту от дискриминации.
En octubre de 2008 se adoptó otra enmienda a la Ley contra la discriminación, relativa al derecho de las personas jurídicas a la protección contra la discriminación..
На проходившей в Загребе международной конференции, посвященной Антидискриминационному закону( 2009 год) было, в частности, представлено руководство по применению этого закона..
En la conferencia internacional celebrada en Zagreb sobre la Ley contra la discriminación(2009), se presentó la guía de la Ley..
В апреле 2001 года Законодательный совет принял антидискриминационный закон, запрещающий дискриминацию по признаку расы,
En abril de 2001 el Consejo Legislativo aprobó un proyecto de ley antidiscriminatorio en virtud del cual se prohíbe la discriminación por motivos de raza,
Результатов: 44, Время: 0.0395

Антидискриминационные законы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский