АРАБСКОМ СЕКТОРЕ - перевод на Испанском

sector árabe
арабском секторе

Примеры использования Арабском секторе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также председателей политических движений, действующих в арабском секторе, выступили с заявлением, в котором они предупреждали Израиль о негативных последствиях, которые может повлечь за собой расселение" коллаборационистов" в населенных израильскими арабами городах.
presidentes de movimientos políticos activos en el sector árabe, emitieron una declaración en la que advertían a Israel de las consecuencias adversas que podría tener el asentamiento de" colaboracionistas" en ciudades árabes israelíes.
вдвое был увеличен объем средств на цели специального образования в арабском секторе, который составил 18% от общего бюджета.
aulas en escuelas árabes; una doble financiación de la educación especial en el sector árabe para alcanzar el 18% del presupuesto total.
развитие промышленных зон в арабском секторе.
desarrollo de zonas industriales en el sector árabe.
Многолетний план развития общин арабского сектора.
Plan multianual para el desarrollo de las comunidades del sector árabe.
Расходы по осуществлению плана развития для общин арабского сектора на период 2001- 2004 годов составят в целом 4 млрд. НИШ.
El costo del plan de desarrollo de las comunidades del sector árabe será en total de 4.000 millones de NSI durante los años 2001 a 2004.
Различия между арабским сектором и остальным населением попрежнему существуют,
Las disparidades entre el sector árabe y el resto de la población siguen existiendo,
НИШ для поощрения инвестиций в развитие сельского хозяйства в общинах арабского сектора по 5 млн. НИШ ежегодно в период 20012004 годов.
Para la promoción de inversiones destinadas al desarrollo de la agricultura a las comunidades del sector árabe, o 5 millones de NSI para cada uno de los años 2001 a 2004.
Эти средства включают долю общин арабского сектора в предназначенных для целей развития бюджетах правительственных министерств.
Estos presupuestos comprenden la parte que corresponde a las comunidades del sector árabe en los presupuestos de desarrollo de los ministerios.
Учащиеся из арабского сектора поощрялись к участию в обучении по программам, учрежденным в высших учебных заведениях по всей стране.
Debería alentarse a los alumnos del sector árabe a integrarse en programas que existen en las instituciones de educación superior dispersas en todo el país.
Арабский сектор услуг имеет преимущество географической близости к потребителям услуг в Ираке,
El sector árabe de los servicios goza de las ventajas de la proximidad geográfica a los consumidores de servicios en el Iraq,
Министерство туризма ассигнует 20 млн. НИШ на развитие инфраструктуры туризма в общинах арабского сектора по 5 млн.
El Ministerio de Turismo asignará 20 millones de NSI para el desarrollo de la infraestructura de turismo en las comunidades del sector árabe.
строительство полицейских пунктов и участков в общинах арабского сектора- по 30 млн.
construcción de comisarías y estaciones de policía en las comunidades del sector árabe.
Из этой части доклада следует, что попрежнему существуют различия между арабским сектором и остальным населением, особенно в системе высшего образования.
En esta parte del informe se observa que sigue habiendo discrepancias importantes entre el sector árabe y el resto de la población, especialmente en el sector postsecundario.
Министерство строительства и жилья занимается координацией проекта развития инфраструктуры в общинах арабского сектора путем создания новой инфраструктуры
El Ministerio de Construcción y Vivienda coordinará el proyecto de desarrollo de la infraestructura en el sector árabe que comprenderá el establecimiento de infraestructura nueva
Комитет также принимает к сведению информацию государства- участника о значительных мерах, направленных на развитие арабского сектора, в частности в рамках Плана развития на 2001- 2004 годы.
El Comité también toma nota de las importantes medidas adoptadas para promover el desarrollo del sector árabe, en particular en el Plan de Desarrollo de 20012004.
Кроме того, предполагается, что эти клубы позволят установить более тесные контакты с арабским сектором для достижения большего взаимопонимания.
Por otra parte, se espera que estos clubes formen con el sector árabe un puente que facilite una comprensión mutua más amplia.
В отношении планирования в арабских секторах, 7 сентября 1999 года был представлен новый план для северного округа Израиля.
Con respecto a la planificación en los sectores árabes, se presentó el 7 de setiembre de 1999 un nuevo plan de distrito para el distrito norte de Israel.
Эти бюджеты включают долю общин арабского сектора в предназначенных для целей развития бюджетах правительственных министерств, охватывающих все население,
Estos presupuestos incluyen la parte correspondiente a las comunidades del sector árabe en los presupuestos de desarrollo de los ministerios estatales destinados a toda la población
Управление канализационной инфраструктуры будет консультировать органы власти арабского сектора по вопросам решения этих проблем,
La Administración de Infraestructura de Alcantarillado orientará a las autoridades del sector árabe en la regulación de estos asuntos,
Арабский сектор услуг пользуется преимуществами непосредственной географической близости между поставщиком
El sector árabe de los servicios goza de la ventaja de la estrecha proximidad geográfica entre el proveedor
Результатов: 135, Время: 0.0303

Арабском секторе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский