АРГУМЕНТАЦИЯ - перевод на Испанском

argumento
аргумент
довод
утверждение
аргументация
обоснование
сюжет
тезис
razonamiento
аргументация
обоснование
мышление
вывод
рассуждения
доводы
логике
аргументы
соображения
мыслей
argumentación
аргументация
довод
аргумент
утверждение
спор
обоснование
argumentos
аргумент
довод
утверждение
аргументация
обоснование
сюжет
тезис

Примеры использования Аргументация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имплицитная аргументация Южной Африки состояла в том, что политика апартеида в Юго-Западной Африке является необходимой для благого управления этой территорией.
El argumento implícito de Sudáfrica de que la política de apartheid en el África sudoccidental era necesario para la buena gobernación del territorio.
Аргументация доклада основана на посылке о том, что децентрализация сама по себе является рациональным принципом управления.
El razonamiento del informe se basa en la premisa de que la descentralización constituye de por sí un buen principio de gestión.
Аргументация США является… не совместимой с принципами общего международного права, касающимися ответственности за противоправные деяния.
Los argumentos de los Estados Unidos… son incompatibles con los principios del derecho internacional general en relación con la responsabilidad por hechos ilícitos.
Расчет или обоснованная аргументация в случае, когда надежность или консервативность расчетных методов
Cálculo o argumentación razonada, cuando exista un consenso general de que los métodos de cálculo
Такая аргументация игнорирует значительные задержки со стороны государства- участника,
Este argumento ignora las importantes demoras impuestas por el Estado parte,
Однако аргументация в пользу экономической диверсификации
Sin embargo, los argumentos a favor de la diversificación económica
рассмотрение органов ВТО или его решении в рамках механизма урегулирования споров техническая и юридическая аргументация должна быть дополнительно проработана.
de la OMC y recurrir eventualmente al mecanismo de solución de diferencias exige perfeccionar todavía más esta argumentación técnica y jurídica.
Аргументация прокуратуры должна считаться недопустимой только в том случае, если процедура ведения судебного процесса лишила подсудимого права на справедливое судебное разбирательство.
Sólo se considerarán inadmisibles los argumentos de la fiscalía cuando la forma de exposición de los argumentos haya privado al acusado de un juicio justo.
Черногория) безосновательная с юридической точки зрения, а аргументация намеренно вводит в заблуждение.
no se puede defender desde el punto de vista jurídico y sus argumentaciones inducen deliberadamente a error.
Аналогичная аргументация, хотя и в довольно краткой форме, содержится в комментарии к статье 3Статья 3, комментарий, пункт( 12).
En el comentario al artículo 3 se expone, aunque brevemente, un razonamiento similar Párrafo 12 del comentario al artículo 3.
имеется убедительная аргументация в пользу разработки общемировых ответных мер с региональной направленностью.
existen razones de peso para formular una respuesta mundial desde una perspectiva regional.
До настоящего момента аргументация в настоящем докладе основывалась на экономическом взгляде на развитие.
Hasta ahora, el argumento del presente informe se ha basado en un sesgo economicista del desarrollo.
В данном случае аргументация заключается в том, что власти Малайзии применят свое законодательство, в соответствии с которым смертная казнь является обязательной.
En el presente caso, el argumento aducido es que las autoridades de Malasia aplicarán sus leyes que imponen la pena de muerte preceptiva.
На этом принципе должна также строиться правовая аргументация любых судебных и административных приговоров и решений.
También debe basarse en ese principio el razonamiento jurídico de todas las sentencias judiciales y decisiones administrativas.
На этом принципе должна также строиться правовая аргументация любых судебных и административных постановлений и решений.
La fundamentación jurídica de todos los fallos y decisiones de carácter judicial y administrativo debería basarse también en este principio.
На этом принципе должна также строиться правовая аргументация любых судебных и административных постановлений
La fundamentación legal de todos los fallos y decisiones judiciales debe basarse también en este principio
СП:« Вы утверждаете, что людям нужна была пошаговая аргументация, чтобы уяснить, почему сжигать еретиков на костре не совсем хорошо?»?
SP:¿Estás diciendo que la gente necesitaba un argumento paso a paso para entender por qué algo podía estar un poquito mal al quemar herejes en la hoguera?
Как представляется, аргументация Специального докладчика работает в пользу государства, неверно квалифицировавшего свое заявление,
La lógica del Relator Especial parece obrar en favor del Estado que da un nombre indebido a su declaración,
Приведенная Апелляционной палатой аргументация была использована в деле Стакича25 как в отношении деяния, так и контекста.
El razonamiento de la Sala de Apelaciones se aplicó a los hechos y al contexto en el caso Stakic.
Аргументация в данном случае состоит в том, что они были приняты для выполнения только этой работы,
La justificación para ello es que el permiso de entrada que se les concede es para un puesto de trabajo específico
Результатов: 226, Время: 0.1216

Аргументация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский