БЕГСТВЕ - перевод на Испанском

fuga
утечка
побег
бегство
отток
фуга
бегах
протечку
сбежать
скроется
huir
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
huida
бегство
побег
беги
huída
побега
бегства
сбежать
escapar
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись

Примеры использования Бегстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, например, согласно данным министерства юстиции, 20 процентов детей, находящихся в учреждениях опеки, обвиняются в нарушениях, которые по афганскому законодательству не являются преступлениями, например в бегстве из дома.
Por ejemplo, datos del Ministerio de Justicia muestran que el 20% de los niños en centros de detención están acusados de infracciones que no son delito en el derecho afgano, como escaparse de su hogar.
оснований считать необходимым воспрепятствовать ему в совершении уголовного преступления или в бегстве после совершения уголовного преступления.
es necesario impedirle que cometa un delito penal, o que se dé a la fuga tras cometer un delito penal.
Предположительно после принятия решения о бегстве из Пакистана после террористического акта 9/ 11" он был арестован иранской полицией в Захедане, Иран,
Después de huir del Pakistán tras los atentados del 11 de septiembre, fue" detenido por la policía iraní en Zahedan(Irán) por ingresar al país sin visado"
В связи с аргументом государства- участника о противоречивости его рассказа о бегстве из страны автор поясняет некоторые элементы этой поездки, которые, по его мнению, не являются важным звеном в цепи преследований,
Con respecto a un argumento del Estado Parte conforme al cual se contradijo en el relato que hizo de la huida de su país, el autor explica determinados elementos de ese viaje que, según él, no constituyen un
в котором они были осуждены за совершение уголовного преступления, состоящего в бегстве из Республики. 14 февраля 1991 года согласно закону№ 119/ 1990 о судебной реабилитации это решение было отменено.
en la que fueron condenados por el delito de abandonar la República. El 14 de febrero de 1991, esa decisión fue revocada con arreglo a la Ley Nº 119/1990 sobre rehabilitación judicial.
были вынуждены искать спасения в бегстве, в основном устремившись к ливанской границе.
de refugiados palestinos y miles de familias están huyendo, principalmente hacia el Líbano, en busca de seguridad, una vez más, desplazados y desposeídos a causa de un conflicto y de su vulnerable condición de refugiados.
низком уровне диверсификации новых направлений экономической деятельности и массовом бегстве капитала и квалифицированной рабочей силы в другие регионы.
disminuyen los porcentajes en la exportación de productos primarios tradicionales, hay poca diversificación hacia nuevas líneas de producción y se produce una masiva fuga de capitales y personas capacitadas hacia otras regiones.
Воспрепятствовать бегству обвиняемых, с тем чтобы они находились в распоряжении правосудия;
Impedir la fuga de los acusados para que permanezcan a disposición de la justicia;
Бегство из приюта.
Huida del albergue seguro.
К тому же высокие налоги подталкивают к уклонению от них и бегству капитала.
El alto nivel de impuestos propicia también la evasión fiscal y la fuga de capitales.
Бегство? Это не ответ.
Huir no es la respuesta.
Бегство в Египет 21.
Huida a Egipto 29.
Бегство никогда ничего не решает, Джонни.
Huir nunca resuelve los problemas, Johnny.
Этот инцидент привел к бегству мирового судьи.
Este incidente provocó la huida del juez de paz.
Как вы знаете, перед бегством Люка Штайнер передал права на театр жене.
Ud sabe que Lucas Steiner cedió su teatro a su mujer antes de huir.
Пьер Биттар- Бегство.
Pierre Bittar- Huida.
Убийство и бегство от закона не входило в его планы.
Asesinar y huir de la ley no era parte de su plan.
Наверное, думаешь, что это новый старт, но бегству не будет конца.
Puedes pensar que es un nuevo comienzo, pero la huida nunca acaba.
Бегство- не по мне.
Huir no es mi naturaleza.
Это притормозит любые попытки заложников к бегству.
Eso hará lento cualquier intento de huida de los rehenes.
Результатов: 48, Время: 0.0538

Бегстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский