HUIDA - перевод на Русском

бегство
fuga
huir
éxodo
escapar
huída
una huida
fugarse
побег
fuga
escape
escapar
huida
huir
escapada
evasión
huída
escapatoria
бегства
fuga
huir
éxodo
escapar
huída
una huida
fugarse
побега
fuga
escape
escapar
huida
huir
escapada
evasión
huída
escapatoria
беги
correr
huir
escapar
ir
salir
irme
fugarse
huír
бегству
fuga
huir
éxodo
escapar
huída
una huida
fugarse
побеге
fuga
escape
escapar
huida
huir
escapada
evasión
huída
escapatoria
побегом
fuga
escape
escapar
huida
huir
escapada
evasión
huída
escapatoria
бегстве
fuga
huir
éxodo
escapar
huída
una huida
fugarse
бежать
correr
huir
escapar
ir
salir
irme
fugarse
huír

Примеры использования Huida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al parecer alguien tiene un alijo de huida.
Похоже, кто-то готовится к побегу.
¿Atropello y huida?
Наезд и бегство с места?
Choque y huida.
Наезд и бегство с места.
Después de una huida así, nos gusta fumarnos un buen cigarrito.
После такой разминки мы должны покурить миленькие тонкие сигареты.
La primera regla de una huida es caminar, no correr.
Первое правило, когда ты в бегах. Не беги, а иди.
El plan de huida.
В план побега.
Hablo de la huida de mi hermano,¿cómo ha podido pasar?
Обсуждаю своего брата в бегах. Как я до такого докатилась?
En sus casi 20 trabajos, siempre han usado una camioneta como vehículo de huida.
В примерно двадцати их ограблениях они всегда скрывались на микроавтобусе.
Sus primeros pasos en la huida.
Ее первый шаг в бегах.
Más tarde se vio involucrado en un fatal atropello con huida de un peatón.
Впоследствии, на ней был совершен наезд со смертельным исходом на пешехода.
¿Has dicho una huida?
Ты сказала" разминки"?
La muerte sólo te ofrecerá una huida temporal.
Смерть предложит лишь временное спасение.
Tengo un rastro de nuestra terrorista huida.
Я получил сведения о нашей сбежавшей террористке.
Es ideal para una huida.
Идеально для отхода.
Estaba estudiando sus vías de aproximación y huida.
Он изучал пути подхода и отхода.
Huida, pero sólo es cuestión de tiempo.
В бегах. Но это только вопрос времени.
el abogado considera que las condiciones de la huida de Argelia son asimilables a las de un exilio.
статьи 12 адвокат считает, что условия бегства из Алжира сопоставимы с изгнанием37.
Únicamente deberán aplicarse contra la persona detenida las restricciones que sean necesarias para impedir la huida o los contactos que pudieran ser perjudiciales para el correcto desarrollo de los procedimientos.
В отношении арестованного лица допускаются лишь ограничения, необходимые для предотвращения побега или контактов, которые могли бы отрицательно сказаться на эффективности процесса.
El autor no ha aportado pruebas confirmando su afirmación de que la policía le busca después de su huida de Viet Nam.
Автором не было предъявлено никаких доказательств в подтверждение его заявлений о том, что после его бегства из Вьетнама он разыскивается полицией.
Impedir la huida de una persona detenida
Пресечение побега арестованных и лиц,
Результатов: 313, Время: 0.057

Huida на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский