ОТХОДА - перевод на Испанском

escape
побег
утечка
выхлопной
выхлоп
отдушина
сбежать
спасения
выхода
уйти
отступлению
retirada
уход
выход
снятие
отзыв
отступление
вывоз
отвод
отход
аннулирование
вывода
desviación
отклонение
отвлечение
отход
отступление
отвод
утечки
перенаправления
переключения
нецелевое использование
переориентации
alejamiento
удаленность
удаление
отход
выдворение
высылке
запретительный судебный
судебный запрет
отдаленность
ограничительных судебных
desecho
отходы
мусором
сточных
удаления
лом
утилизации

Примеры использования Отхода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
путям отхода.
rutas de escape.
Обычно с планом отхода.
Normalmente con un plan de extracción.
Нет, мы придерживаемся плана отхода.
No, nos ceñiremos al plan de extracción.
В любом случае мне придется изменить план отхода.
En cualquier caso, estoy obligado a cambiar nuestro plan de salida.
преступления против человечности является одним из примеров такого отхода.
crimen de lesa humanidad es una de esas excepciones.
И никогда не повредит иметь продуманную стратегию отхода.
Y nunca lastima tener preparada una estrategia de salida.
Я уже нанес на карту потенциальные пути отхода.
Ya he trazado las posibles rutas de escape.
настоящую стратегию отхода.
una verdadera estrategia de salida.
Путину нужна победа в Сирии- и пути отхода.
Putin necesita una victoria en Siria- y una ruta de escape.
Однако я хотел бы также предостеречь, что следует избегать любого отхода от такого курса.
Sin embargo, también advierto que debe evitarse cualquier desvío de esa orientación.
Дункан рассказал тебе план отхода?
¿Te ha contado Duncan su plan de escape?
Давай немного покатаемся по округе Подготовим пути отхода.
Vamos a conducir un poco, y estudiar vías de escape.
У нас есть планы отхода.
Nosotros tenemos varias rutas de escape.
Тебе следовало знать, что у меня всегда есть пути отхода.
Deberías saber que siempre tengo una ruta de escape.
Как будто у тебя нет плана отхода.
Como si tú no tuvieses una estrategia de salida.
Понимаешь ли, я не придумал для вас никакого плана отхода.
Ya ves… no tenía un plan de huida para vosotros.
Идеально для отхода.
Es ideal para una huida.
Мост Cвятого Томаса- маршрут отхода номер 1.
Puente St. Vincent Thomas, vía de escape número uno.
Он изучал пути подхода и отхода.
Estaba estudiando sus vías de aproximación y huida.
пути отхода и меры безопасности в этом месте.
las rutas de escape y las medidas de seguridad que rigen en la zona.
Результатов: 154, Время: 0.0867

Отхода на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский