ПОБЕГ - перевод на Испанском

fuga
утечка
побег
бегство
отток
фуга
бегах
протечку
сбежать
скроется
escape
побег
утечка
выхлопной
выхлоп
отдушина
сбежать
спасения
выхода
уйти
отступлению
escapar
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
huida
бегство
побег
беги
huir
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
escapada
побег
поездка
сбежать
уехать
evasión
уклонение
побег
уклонение от уплаты
неуплату
huída
побега
бегства
сбежать
escapatoria
выхода
лазейку
спасения
побег
уйти
сбежать
возможности убежать
huyó
бежать
побег
сбежать
убежать
покинуть
скрыться
бегству
уйти
спасаться бегством
спастись
fugas
утечка
побег
бегство
отток
фуга
бегах
протечку
сбежать
скроется

Примеры использования Побег на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Быстро вы спланировали побег?
¿Planea una escapatoria rápida?
Дающий нам время, чтобы идеально подготовить наш побег.
Nos da tiempo para preparar perfectamente nuestra escapada.
Раздел VI. Побег.
Sección VI. Evasión.
Побег от ФБР, это всегда подозрительно.
Huir del FBI es siempre sospechoso.
Это был потрясающий побег.
Esa ha sido una escapada impresionante.
Попытки побега и побег;
Intentos de fuga y fugas;
Как побег это изменит?
¿Cómo huir va a cambiar eso?
У нас нет времени на то, чтобы спланировать побег через крышу.
No tenemos tiempo para planear una escapada por el tejado.
Побег ничего не исправит.
Huir no arreglará las cosas.
Побег из дома не делает из тебя убийцу.
Huir de casa no la hace asesina.
Уитфилд, должно быть, спрятал машину Касла, чтобы устроить побег.
Whitfield se debió esconder en el coche de Castle para poder huir.
Нас застрелят в спину за побег с места преступления?
¿Nos dispara por la espalda por huir de la escena del crimen?
Побег джибутийских военнопленных из Эритреи.
Prisioneros de guerra de Djibouti huyen de Eritrea.
Потом побег из Бойз Виллэдж.
Ahora escapaste del reformatorio.
В фильме синьор Помидор с Лимончиками совершают побег и тонут.
En la película señor Pomidor con sus Limonititos escaparon y se ahogaron.
Побег Трэвиса Верты.
El escape de Travis Verta.
Побег землянина, это была ты?
La huida del terrícola,¿fuiste tú?
Побег- это романтично.
Escaparse es romántico.
Кроме того, побег чуть не убил меня.
Y además, correr casi me mata.
Это как" Побег из тюрьмы" с… бобрами.
Es como Prision Break con… castores.
Результатов: 578, Время: 0.1139

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский