БЕЗОГОВОРОЧНУЮ - перевод на Испанском

incondicional
безоговорочно
безусловный
безоговорочного
без каких-либо условий
полной
бескорыстной
необусловленное
inequívoco
четкий
недвусмысленный
безоговорочно
однозначно
безоговорочную
однозначную
безусловной
твердую
sin reservas
безоговорочно
без оговорок
безоговорочное
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
inquebrantable
неизменно
твердо
непоколебимую
неизменную
твердую
решительную
неуклонную
безоговорочную
несгибаемой
непреклонную
incondicionalmente
безоговорочно
безусловно
полностью
безоговорочного
без каких-либо условий
безусловное
irrestricto
беспрепятственный
неограниченный
полного
безусловное
безоговорочного
строгого
неукоснительное
sin condiciones
безоговорочно
inequívoca
четкий
недвусмысленный
безоговорочно
однозначно
безоговорочную
однозначную
безусловной
твердую

Примеры использования Безоговорочную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В заключение моя делегация хотела бы подтвердить свою безоговорочную поддержку деятельности Генерального секретаря
Para terminar, mi delegación quiere reiterar su pleno apoyo a las actividades del Secretario General
Я выражаю полную и безоговорочную солидарность с президентом Хосе Мануэлем Селайем Росалесом,
Declaro mi solidaridad total e incondicional con el Presidente José Manuel Zelaya Rosales,
В 80 странах ЮНИСЕФ пропагандировал и поощрял безоговорочную ратификацию соответствующих международно-правовых документов, касающихся свободы детей
El UNICEF llevó a cabo actividades de promoción y facilitó asistencia en 80 países para la ratificación sin reservas de los instrumentos internacionales pertinentes relativos a la libertad de los niños
Г-н Момен( Бангладеш) говорит, что его страна сохраняет свою безоговорочную приверженность полному осуществлению Договора во всех его аспектах,
El Sr. Momen(Bangladesh) dice que su país mantiene su compromiso inequívoco con la plena aplicación del Tratado en todos sus aspectos,
терроризма в Ираке и неизменно оказывал свою безоговорочную поддержку усилиям правительства Ирака, направленным на обеспечение стабилизации
siempre ha brindado su apoyo inquebrantable al Gobierno del Iraq en sus esfuerzos por estabilizar
С этой трибуны мы хотели бы подтвердить нашу безоговорочную приверженность достижению мирного политического урегулирования кризиса в Дарфуре,
Desde esta tribuna, reiteramos nuestro pleno compromiso de lograr una solución política pacífica de la crisis en Darfur,
Совет вновь подтвердил суверенитет Объединенных Арабских Эмиратов над этими островами и свою безоговорочную поддержку всех мирных инициатив, которые предпринимают Объединенные Арабские Эмираты с целью восстановления своего суверенитета.
El Consejo reafirmó nuevamente la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos sobre las tres islas y su apoyo incondicional a todas las medidas pacíficas que los Emiratos Árabes Unidos están adoptando con miras a restablecer el ejercicio de dicha soberanía.
Развитые страны должны продемонстрировать твердую и безоговорочную приверженность открытию своих рынков для экспорта из развивающихся стран
Que los países desarrollados demuestren un compromiso enérgico e inequívoco de abrir sus mercados a las exportaciones de los países en desarrollo
Я хотел бы подтвердить здесь безоговорочную поддержку Мали справедливой борьбы палестинского народа
Quisiera reafirmar aquí el apoyo sin reservas de Malí para la lucha justa del pueblo palestino,
Куба подтверждает свою безоговорочную поддержку арабских народов в их борьбе.
Cuba ratifica su pleno apoyo a la causa de los pueblos árabes,
Особо следует отметить безоговорочную поддержку Эквадором Программы действий по предотвращению
Entre ellas cabe destacar su apoyo irrestricto al Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
оказывать Генеральному секретарю безоговорочную поддержку.
reafirmar nuestro apoyo incondicional al Secretario General.
выживание которого зависит от морских ресурсов, правительство подтверждает свою безоговорочную поддержку режима, учрежденного Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву.
el Gobierno de las Islas Marshall reafirma su inquebrantable apoyo al régimen establecido en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Совет вновь подчеркнул свою безоговорочную поддержку решения Генерального директора продолжить работу миссии, особо отметив,
El Consejo volvió a poner de relieve su apoyo inequívoco a la decisión del Director General de que la Misión continúe,
Комитет благодарит государство- участник за безоговорочную ратификацию Конвенции в 1993 году и за его сводный доклад,
El Comité elogia al Estado parte por ratificar la Convención sin reservas en 1993 y por presentar,
Сирийская Арабская Республика подтверждает свою безоговорочную приверженность положениям соглашения о всеобъемлющих гарантиях, заключенного ею с МАГАТЭ в 1992 году
La República Árabe Siria reitera su pleno compromiso con las disposiciones del acuerdo de salvaguardias amplias que firmó con el OIEA en 1992
Мы благодарим координатора-- гна Эдуарда Ао- Глеля, всех членов Группы наименее развитых стран и членов Группы 77 за их безоговорочную поддержку Мальдивских Островов при рассмотрении этого крайне важного для моей страны вопроса.
Damos las gracias también al coordinador, Sr. Edouard Aho-Glele, a todos los miembros del grupo de países menos adelantados y a todos los miembros del Grupo de los 77 por su apoyo irrestricto a Maldivas en las deliberaciones sobre este tema de suma importancia para mi país.
подтверждает безоговорочную поддержку Европейским сообществом создания Международного трибунала.
confirma el apoyo incondicional de la Comunidad Europea al establecimiento del Tribunal Internacional.
После нападений 11 сентября 2001 года Кения выразила свою безоговорочную солидарность с Соединенными Штатами Америки
Luego de los ataques del 11 de septiembre de 2001, Kenya expresó su inequívoca solidaridad con los Estados Unidos de América
Лидеры подтверждают свою безоговорочную поддержку национального единства
Los dirigentes afirman su apoyo sin reservas a la unidad nacional
Результатов: 236, Время: 0.0659

Безоговорочную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский