Примеры использования Беспрецедентные на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В учреждениях системы Организации Объединенных Наций беспрецедентные масштабы и интенсивность приобрели внутренние и внешние проверки их операций по ликвидации последствий цунами.
За прошедший год в Мьянме произошли беспрецедентные перемены в связи с тем, что правительство страны держит
Каждый год приносит новые и беспрецедентные вызовы, которые налагают на Генерального секретаря и его сотрудников все большую ответственность,
За последние три десятилетия в сферах лесного права и лесопользования произошли беспрецедентные изменения, в частности в вопросах отношений между гражданами и государством.
дает беспрецедентные возможности для перемен.
Этот новый подход повлек за собой серьезные и беспрецедентные изменения в традиционных методах работы.
Этот единый подход к решению стоящих перед нами глобальных проблем открывает беспрецедентные возможности перед народами всех стран современного развивающегося мира.
При исполнении своих чрезвычайно сложных обязанностей он опирается на свои беспрецедентные знания системы Организации Объединенных Наций.
вступающих в ЕС, восемь пережили беспрецедентные по скорости и масштабу преобразования.
также вызвала беспрецедентные действия со стороны Организации Объединенных Наций.
Тенденция к расширению использования технологий ставит беспрецедентные задачи перед правоохранительными органами.
В последние месяцы проблемы репатриации, с которыми УВКБ столкнулось в районе африканских Великих Озер, приобрели беспрецедентные масштабы.
Беркли) отметил, что в течение первых 25 лет нового тысячелетия открываются беспрецедентные уникальные возможности для институционального строительства.
В частности, развивающиеся страны предприняли беспрецедентные шаги, включив устойчивое развитие в национальные стратегии развития,
Восточной Европе прошли проливные дожди, вызвавшие беспрецедентные наводнения в обширных районах Германии,
открыв беспрецедентные перспективы для всего мира.
Что стремление к обеспечению согласованности предоставляет беспрецедентные возможности для включения целей Международной конференции по народонаселению
Такие более широкие национальные партнерские отношения в области развития предоставляют беспрецедентные возможности для оказания большей политической поддержки
Эти беспрецедентные договоры имеют историческое значение, и их следовало бы подробно осветить в следующем докладе.
Доноры поддерживают нынешний мирный процесс, выделяя беспрецедентные по объему ресурсы на осуществление проектов в интересах палестинцев,