БЛАГОПРИЯТНЫ - перевод на Испанском

favorables
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
favorezcan
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
propicias
благоприятной
способствующих
благоприятствующих
стимулирующей
создания
условий
созданию благоприятных условий
favorable
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
favorecen
способствовать
содействовать
поощрять
благоприятствовать
поддерживать
содействия
поощрения
поддержку
интересах
пользу
ventajosas
выгодным
полезным
бы полезно
благоприятной
выгоды
преимуществом

Примеры использования Благоприятны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
перспективы продвижения по службе менее благоприятны, чем в других местах.
las perspectivas de carrera son menos favorables que en otros lugares.
условия финансирования очень благоприятны, экономический рост удовлетворительный,
las condiciones de financiación son muy favorables, la economía se está expandiendo satisfactoriamente,
создания условий, которые благоприятны для экономического роста, способствующего созданию рабочих мест,
la creación de condiciones favorables para un crecimiento económico que cree puestos de trabajo,
где пастбищные условия более благоприятны.
cuyas condiciones son más favorables para el pastoreo.
Некоторые элементы, которые более благоприятны для мальчиков, чем для девочек,
Ciertos elementos, más beneficiosos para los varones que para las niñas,
Стоит ли говорить, что такие вложения в человека, разумеется, будут благоприятны для торгово- экономических обменов в целом, позволяя оживить замершую экономическую активность
Ni que decir tiene que esta reinversión en la persona será sin duda beneficiosa para el comercio y los intercambios económicos en general, ya que revitalizará actividades económicas moribundas
Хотя перспективы роста развивающихся стран относительно благоприятны, не все развивающиеся страны,
Aunque las perspectivas de crecimiento de los países en desarrollo eran relativamente alentadoras, no todos los países de esa categoría,
их среднесрочные перспективы, как ожидается, будут менее благоприятны, чем в предыдущие десятилетия.
sus perspectivas a mediano plazo eran menos alentadoras que en el decenio anterior.
увеличение объемов ее продукции благоприятны для экспорта или потребителей,
el crecimiento considerables de la acuicultura redundan en beneficio de las exportaciones
Г-н ЗИЯУДДИН( Бангладеш) говорит, что, хотя нынешние экономические условия как никогда благоприятны для развития и право на развитие признано как основное право человека,
El Sr. ZIAUDDIN(Bangladesh) dice que, a pesar de que las circunstancias económicas nunca han sido más favorables para el desarrollo y de que el derecho al desarrollo se ha reconocido
развития потенциала в целом более благоприятны, чем в странах с низким уровнем дохода,
de ingresos medios son, en general, más favorables que las de los países de ingresos bajos,
происходят крупные структурные преобразования, которые более благоприятны для женщин, чем для мужчин,
que ha sido más favorable para la mujer que para el hombre, y a consecuencia de la cual se redujo
свидетельствующие о росте, очень благоприятны, при этом ВВП в настоящее время составляет 10,
las estadísticas sobre el crecimiento son muy favorables, con un PIB actualmente de 10.900 millones de dólares,
занятого неполный рабочий день( как определено), должны быть не менее благоприятны, чем у соответствующего работника с полной занятостью.
no serán tratados de una forma menos favorable que los empleados comparables a tiempo completo en lo que se refiere a las condiciones de empleo.
его результаты более благоприятны для развитых стран.
los resultados favorecen en mayor medida a los países desarrollados.
Если инфляционные последствия использования СПЗ будут благоприятны, это поможет обосновать выпуск дополнительных резервов СПЗ,
Si las consecuencias inflacionarias de usar así los títulos son favorables, podrían justificar una emisión adicional por ejemplo,
другие условия труда, которые не менее благоприятны по сравнению с теми, которые обеспечиваются местному трудящемуся.
que no pueden ser menos favorables que los que se otorgan a un trabajador local.
его десятая годовщина приходится на момент, когда внутренние и внешние условия стран Африки как никогда более благоприятны для развития этого континента.
su décimo aniversario se produce en un momento en que las circunstancias para el desarrollo africano son más favorables que nunca, tanto dentro de África como en el exterior.
Кейптауне с 29 октября по 16 ноября 2001 года, и перспективы их скорейшего вступления в силу весьма благоприятны.
las perspectivas para que los dos textos entren en vigor en breve plazo no podrían ser mejores.
где условия на рынках труда более благоприятны.
ha aumentado la migración hacia mercados de trabajo más prometedores en otros países.
Результатов: 68, Время: 0.0454

Благоприятны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский