БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

organización benéfica
organización de beneficencia
благотворительной организации
organización caritativa
caridad
благотворительность
милосердие
благотворительный
черити
милостыня
каридад
подачки
фонда
благотворители
подаяния
institución
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
de una entidad de beneficencia

Примеры использования Благотворительной организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выявление организаций, которые могут необоснованно присвоить себе льготный статус благотворительной организации;
Identificación de las organizaciones que puedan solicitar indebidamente que se las reconozca como entidades de beneficencia;
Все эти программы финансируются за счет государственных субсидий в размере более 10 млн. фунтов стерлингов, которые распределяются по каналам национальной благотворительной организации" Помощь потерпевшим".
Todos estos planes reciben una subvención pública de más de 10 millones de libras que se encauza por medio de la beneficencia nacional, denominada Apoyo a las Víctimas.
ревизии счетов той или иной благотворительной организации.
auditoría de las cuentas de una organización de beneficencia.
Кроме того, было отмечено, что неправительственные организации должны ответственно использовать свой статус благотворительной организации, освобожденной от уплаты налогов.
Además, se señaló que las ONG deberían utilizar de manera responsable su condición de organizaciones benéficas exentas de impuestos.
При отсутствии таких объединений может быть принято решение о передаче имущества благотворительной организации или государству.
En ausencia de tales asociaciones se puede adoptar la decisión de traspasar los bienes a una organización benéfica o al Estado.
Он зарегистрирован в Онтарио, Канада, а также в качестве благотворительной организации-- в Оттаве.
Está inscrita en Ontario(Canadá) y en el Registro de Organizaciones de Beneficencia de Ottawa.
Эти дети передаются на попечение какоголибо частного лица, благотворительной организации или службы детской социальной помощи.
Los niños son acogidos por particulares, por una institución caritativa de carácter privado o por la Ayuda Social a la Infancia.
Сегодня Азербайджан продолжает активно препятствовать работе авторитетной благотворительной организации<< ХАЛО Траст>>,
En la actualidad, Azerbaiyán sigue obstaculizando seriamente la labor de la respetada organización benéfica HALO Trust,
В заявление о регистрации благотворительной организации следует включать положения ее устава с указанием цели,
La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización
Движение за освобождение Газы, являющееся организацией по защите прав человека, которая зарегистрирована в качестве благотворительной организации на Кипре, организовало пять успешных рейсов судов в Газу в период между августом
El Movimiento Free Gaza, una organización de derechos humanos registrada como organización benéfica en Chipre, organizó con éxito cinco viajes marítimos a Gaza entre agosto
В качестве пути уменьшения риска создания благотворительной организации без уведомления соответствующих властей следует обязать финансовые учреждения требовать предъявления доказательств регистрации
Para reducir el riesgo de que una organización de beneficencia se establezca sin el conocimiento de las autoridades competentes, las instituciones financieras deberían estar obligadas a exigir un documento de registro o licencia antes de
Она сохранила до конца своей жизни интерес к Гильдии рукоделия, благотворительной организации, изготавливающей одежду для бедных,
Hasta el final, mantuvo su interés en el Gremio de Costureras, una organización caritativa que proveía de ropa a los pobres,
В частности, представители благотворительной организации по поддержке потерпевших отметили, что были приняты самые широкие меры для совершенствования методов работы прокуроров
En particular, los representantes de la organización benéfica Victim Support reconocieron que se había avanzado considerablemente en el tratamiento que dispensaban fiscales y asistentes sociales a
Оратор спрашивает, будет ли частная газета, получающая материал от благотворительной организации, считаться общественной по той простой причине, что она косвенно получает налоговые льготы от благотворительной организации.
La oradora se pregunta si un periódico de propiedad privada que recibe contenido de una organización de beneficencia sería considerado público simplemente debido a que recibe una prestación impositiva indirecta de dicha organización de beneficencia.
Января в Хевроне была вновь разрешена деятельность Ассоциации мусульманской молодежи и Исламской благотворительной организации, после того как в течение 10 месяцев по приказу главнокомандующего центральным районом их деятельность была запрещена по подозрению в связях с" Хамасом".
El 20 de enero, se volvieron a abrir la Asociación Juvenil Musulmana y la Organización Caritativa Islámica de Hebrón tras permanecer cerradas 10 meses por orden del Jefe de Operaciones del Mando Central por sospecha de que tenían relaciones con Hamas.
выполнив бесплатные работы для благотворительной организации или правительственного учреждения.
prestando gratuitamente servicios a una organización benéfica o a un organismo público.
еще одной включенной в Перечень благотворительной организации-« Аль- Харамейн исламик фаундейшн».
pertenecientes a Benevolence y a Al-Haramain Islamic Foundation, otra organización de beneficencia incluida en la lista.
Эритрее нападение на автомобиль<< Лэнд крузер>>, принадлежавший благотворительной организации<< Мерси кор>>,
el grupo terrorista atacó un vehículo landcruiser perteneciente a la organización benéfica Mercy Core en la zona de Adobha,
расследования деятельности благотворительной организации( в том числе организации, освобожденной от регистрации, упомянутой в пункте 16).
investigar las actividades de cualquier organización de beneficencia(incluso las de las organizaciones exentas mencionadas en el párrafo 16).
В соответствии с условиями соглашения, КФРО получил единовременную финансовую помощь в размере 24 млн. долл. США. КФРО зарегистрирован в качестве благотворительной организации, и его деятельность финансируется за счет доходов, получаемых от инвестиционной деятельности, и пожертвований.
En el marco de este acuerdo, la CRRF recibió una subvención única de 24 millones de dólares de los EE.UU. La CRRF es una organización benéfica y opera con ingresos procedentes de inversiones y donaciones.
Результатов: 103, Время: 0.072

Благотворительной организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский