БЛИЖАЙШАЯ - перевод на Испанском

más cercana
ближайший
ближе всех
больше похоже
приближенного
inmediato
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного
corto
короткий
кратко
краткий
корто
краткосрочной
ближайшей
коротко
сжатые
непродолжительного
отрежу
próxima
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
más cercano
ближайший
ближе всех
больше похоже
приближенного
inmediata
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного

Примеры использования Ближайшая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ближайшая к лесу Кроу станция- Грейт Пикфорд.
La siguiente estación a Crows Wood es Great Pickford.
Моя ближайшая подруга.
Mi querido amigo.
Наша ближайшая платформа в 600 км от берега.
Nuestra plataforma más cercana está a 350 millas de la costa.
По данным разведки ближайшая школа была в миле.
Inteligencia ha confirmado que la escuela más próxima estaba a kilómetros de distancia.
Ближайшая родственница- сестра Кристина.
Pariente cercano, su hermana Kristina.
Ты не знаешь, где ближайшая железнодорожная станция?
¿Sabes dónde queda la estación de tren más próxima?
Эй. У меня есть немного жареного мяса. А ближайшая заправка у Нюта?
Ei, compré carne.¿Pero dónde queda la estación más próxima?
Если ближайшая цивилизация находится,
Si la civilización más cercana está, digamos,
Меня просила женщина агент… ближайшая коллега Малдера… попросить милосердия от военного суда… оказать Малдеру уважение… основываясь на его хорошем характере.
Una Agente, la compañera más cercana de Mulder, me pidió que solicitara clemencia al tribunal militar. Que Mulder goce de toda consideración dado su buen comportamiento.
Ближайшая цель проекта( термин,
El objetivo inmediato de un proyecto, expresión utilizada por el PNUD,
Это ближайшая из так называемых" активных галактик", излучающих огромные количества энергии из своих ядер.
Es la más cercana de las llamadas galaxias activas galaxias que emanan grandes cantidades de energía de sus núcleos.
Наша ближайшая цель заключается в том, чтобы присоединиться к тем странам, которые войдут в состав Союза на следующем этапе.
Nuestro objetivo inmediato es sumarnos nuevamente a los países que fueron seleccionados para la próxima ampliación de la Unión.
Создание в Управлении глобальной функции управления работой( ближайшая перспектива).
Establecer una función general de gestión del desempeño en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones(corto plazo).
В США ближайшая возможность сделать это представится в ноябре, когда пройдут промежуточные выборы в Конгресс.
En Estados Unidos, la próxima oportunidad para hacerlo será en la elección legislativa intermedia de noviembre.
Ближайшая дорога отсюда в двух милях Так
La carretera más cercana por aquí hay unos dos kilómetros,
Ближайшая цель была ясна:
El objetivo inmediato era claro:
распределения ресурсов в сфере ИКТ( ближайшая перспектива).
de cartera en lo relativo a la TIC(corto plazo).
Ближайшая наперсница королевы,
La confidente más cercana de la reina, el comandante de los Inmaculados,
Твоя ближайшая запись к дантисту в январе,
Tu próxima cita con el dentista es en enero
Ближайшая цель заключается в совершенствовании информации, предоставляемой в рамках CC:
El objetivo inmediato es mejorar la información facilitada por vía de CC:
Результатов: 165, Время: 0.0706

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский