БЛИЗЛЕЖАЩЕМ - перевод на Испанском

cercano
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
vecina
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
adyacente
рядом
прилегающей
примыкающем
соседнего
близлежащей
районе
прилежащий
прилежащей
circundante
окружающей
прилегающем
близлежащих
соседних
вокруг него
cercana
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ

Примеры использования Близлежащем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вод термальных источников и изменений риолита в близлежащем вулканическом поле.
de aguas termales y la alteración de la riolita en el campo volcánico cercano.
Июля по меньшей мере 1000 демонстрантов в районе авиабазы в Баграме к северу от Кабула организовали акцию протеста в связи с арестом в близлежащем селении восьми человек, подозреваемых в антиправительственной деятельности.
El 26 de julio, un mínimo de 1.000 manifestantes protestaron fuera de la base aérea de Bagram, al norte de Kabul, por la detención de ocho hombres sospechosos de haber realizado actividades antigubernamentales en una aldea vecina.
получить хоть какую-то работу; женщины, кроме того, занимаются продажей дров, заготовленных в близлежащем лесу.
las mujeres también se dedican a vender leña del bosque cercano.
В 1990 году агентство по атомной энергии Турции провело анализы на предмет определения уровня радиоактивности на электростанции в Ятагане и в близлежащем районе. Это было сделано по решению гражданского суда Ятагана.
En 1990, el Organismo Turco de Energía Atómica efectuó análisis de radioactividad en la central eléctrica de Yatagan y en la zona circundante, a petición del tribunal civil de Yatagan.
На средства специального взноса будут построены квартиры для 120 семей в близлежащем Айн- эт- Тале,
Con una contribución especial, se construirían departamentos para 120 familias en la localidad cercana de Ein el-Tal
В близлежащем Наблусе и лагере беженцев ЭльАйн израильские оккупационные силы также продолжают атаковать с применением танков
En la cercana Nablus y en el campamento de refugiados de Al-Ain las fuerzas ocupantes israelíes siguen atacando el pueblo palestino con tanques
находятся на дорожной развилке" Гвезда"( Звезда), или в близлежащем курортном городке Карлова Студанка.
de esquí de Praděd, se encuentran en el cruce Hvězda o en la cercana ciudad balneario Karlova Studánka.
Еще одним поводом для обеспокоенности в связи с проводимыми МООНС выездами на места служили сообщения о боязни некоторых общин, расположенных на контролируемой оппозицией территории, подвергнуться артиллерийскому обстрелу после завершения патрулирования наблюдателей МООНС в близлежащем районе.
Otro motivo de preocupación con respecto a las visitas de la UNSMIS era el temor declarado por algunas comunidades localizadas en las zonas controladas por la oposición de que serían bombardeadas después de que los observadores de la UNSMIS hubiesen concluido sus patrullas en una zona cercana.
с сентябрем 2003 года), похоже, значительно улучшилась в Монровии и близлежащем портовом городе Бьюкенене.
la situación humanitaria había mejorado significativamente en Monrovia y la cercana ciudad portuaria de Buchanan.
и собирались на близлежащем холме, где их уже ожидали автомобили.
normalmente durante las horas de estudio, y se reunían en una colina cercana donde les esperaban vehículos.
были переселены в новые дома, сооруженные Хабитат в близлежащем городе Шамшамал.
a nuevas casas construidas por Hábitat en el pueblo vecino de Chamchamal.
в грудь в момент, когда его семья пряталась от израильских артиллерийских обстрелов в близлежащем лагере беженцев в Рафахе.
su familia trataba de huir de los intensos bombardeos lanzados por los israelíes en su vecindario en el campamento de refugiados de Rafah.
И хотя условия жизни в близлежащем поселении Нельсон Мандела являются сравнительно гораздо более хорошими благодаря,
Aunque las condiciones en el cercano barrio de Nelson Mandela eran en comparación mucho mejores,
Авторы утверждают, что прямым следствием указанного шествия явилось образование отделения" Бравых парней" в близлежащем Кристиансанне и что, по их словам,
Los autores sostienen que el efecto inmediato de la marcha fue la creación de una rama de los"muchachos con botas" en la vecina ciudad de Kristiansand
а другая упала в близлежащем поле;
otra cayó en un campo cercano;
Комендантский час был введен в Хан- Юнисе и близлежащем лагере беженцев,
Se impuso otro toque de queda en Jan Yunis y su adyacente campamento de refugiados
обнаружили у входа в тоннель на близлежащем поле грузовик с землей.
de tierra junto a la salida del túnel, en un campo cercano.
что превышает ее вместимость( 300 человек), в результате чего один из 13- х классов пришлось размещать в близлежащем школьном здании.
cifra superior a su capacidad de 300, lo cual entrañó el traslado de uno de los grupos del 13 grado a un plantel escolar cercano.
Сербская сторона привела примеры откровенных преследований со стороны сотрудников хорватской полиции или при их попустительстве в близлежащем городе Осиек,
La parte serbia se refirió a casos de graves hostigamientos por parte o con la aquiescencia de miembros de la policía croata en la cercana localidad de Osijek,
возгорание мусора представляют для воздушных судов в близлежащем аэропорту имени Генри Э. Ролсена.
la quema de desechos para la aviación del cercano aeropuerto Henry E. Rohlsen.
Результатов: 65, Время: 0.0515

Близлежащем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский