БОЛОТ - перевод на Испанском

pantanos
болото
трясину
заводи
байю
болотный
de las marismas
humedales
водно болотные угодья
болотах
pantano
болото
трясину
заводи
байю
болотный
páramos
болота
пустоши
парамо
торфяниках
пустыня
пустырь

Примеры использования Болот на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более 130- ти тысяч квадратных километров болот.
Más de 130,000 kilómetros cuadrados de pantano.
На территории Финляндии также имеются обширные площади торфяников и болот.
Finlandia tiene superficies enormes de turberas y ciénagas.
Нападение на леди Трулу взволновало всех по обеим сторонам болот.
El ataque sobre Lady Trula sacude los nervios a ambos lados de los pantanos.
В топях Сэферна, в стране болот.
Estamos en las marismas del Severn, en los pantanos.
Тайная хижина среди болот-?
Una cabaña secreta en el medio de las Everglades[parque nacional]?
Хочу сказать, что ты проделала большой путь с болот.
Quiero decir que has traído un largo camino desde los"Glades".
Ролик снят по заказу организации" Лягушки за уничтожение болот".
Pagado por dibujos de ranas, por la destrucción de pantanos.
Ты знаешь- мы доисторические существа, вышедшие из болот, через туман прокладывающие себе путь на землю; так, мы можем наконец- то стоять.
Ya sabes que somos criaturas prehistóricas rezumando de los pantanos, a través de la bruma, abriéndonos camino en la tierra para que finalmente podamos aguantar.
Судя по состоянию тропических лесов, болот и кораловых рифов,
A juzgar por el estado de las selvas tropicales, los pantanos y los arrecifes de coral,
Этой формулировкой было бы охвачено как положение курдов на севере страны, так и положение жителей болот на юге.
Esta fórmula abarcaría tanto la situación de los curdos del norte como la de los habitantes de las marismas del sur del Iraq.
Наряду с информацией об осушении болот Специальный докладчик располагает также данными о крупных тростниковых пожарах в осушенных районах.
Además de la desecación de los pantanos, el Relator Especial tiene también confirmación de que se han detectado en las zonas desecadas grandes incendios de juncos.
Защита лесов и болот гарантирует, увеличивает и создает поглотителей углерода, которые напрямую извлекают его из атмосферы.
La protección de los bosques y salvaguardar los humedales, expande y crea nuevos sumideros de carbono que reducen directamente el carbono.
О старом культе болот, поклонении дьяволу,
¿El culto del pantano, adoración del diablo,
Тебя любят от Бурбон Стрит до болот, потому что ты изо всех сил стараешься помогать целому городу,
Te quieren desde la calle Bourbon hasta los pantanos porque te las has apañado para ayudar mucho a esta ciudad,
Принимаются меры по сохранению общинных болот и равномерному распределению воды среди крестьянской общины Анкомарка.
Se habían tomado medidas para preservar los humedales de la comunidad y para distribuir el agua equitativamente entre la comunidad campesina de Ancomarca.
Фактически осушение болот для развития сельского хозяйства
De hecho, drenar un pantano para dejar paso a la agricultura
Так называемых" сабха", болот, равнинных и скалистых приливно-отливных зон с незначительным нефтяным загрязнением;
Zonas del hábitat costero constituido por sabkha, pantanos, bancos de arena y rocas, donde la contaminación de petróleo sólo es leve;
Типичный корпоративный пи*** ж! Каждый день исчезает по 30 акров болот, а вас волнует только то, сколько можно выкачать из них газа!
Típica basura corporativa.¡30 acres de humedales desaparece cada día, pero todo lo que os importa es cuánto gas podáis extraer!
Принимаются меры по сохранению общинных болот и равномерному распределению воды среди крестьянской общины Анкомарка.
Se han tomado medidas para preservar los humedales de la comunidad y para distribuir el agua equitativamente en la comunidad campesina de Ancomarca.
Отдел планирования городского совета подтвердил, что между Напьером и Морганом ведется давний спор по поводу их общих болот.
El departamento de planeamiento del Concejo confirmó… que ha habido una larga disputa… sobre los pantanos compartidos por Napier y Morgan.
Результатов: 241, Время: 0.096

Болот на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский