БОЛОТАХ - перевод на Испанском

pantanos
болото
трясину
заводи
байю
болотный
páramo
болота
пустоши
парамо
торфяниках
пустыня
пустырь
ciénagas
болото
трясине
топь
ла сьенага
marismas
болоте
humedales
водно болотные угодья
болотах
zonas pantanosas
pantano
болото
трясину
заводи
байю
болотный
páramos
болота
пустоши
парамо
торфяниках
пустыня
пустырь

Примеры использования Болотах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я бы на болотах.
Estuve en el pantano.
Сто лет назад мой дед работал на болотах в Коннемара.
Hace cien años, mi abuelo trabajaba en el cenagal de Connemara.
А что вы оба делали на болотах?
¿Qué, ustedes dos simplemente estaban saltando por la pradera?
Убил его и похоронил на болотах?
¿Y supone que lo asesiné y lo enterré en los parajes?
Старина Морис владеет здесь… на болотах туристическим бизнесом в парке Лаффит.
El viejo Maurice, tiene… un negocio de visitas guiadas por los pantanos en Lafitte Park.
Родился и вырос на болотах.
Nacido y criado en el pantano.
Я на болотах.
Estoy en el pantano.
На болотах.
En el pantano.
Неизвестно, что за опасность поджидает в болотах.
No estamos seguros de qué amenaza puede estar esperando en los pantanos.
главным образом, в болотах.
pero principalmente en los pantanos.
Ну, вряд ли кто-нибудь сейчас торчит на болотах, верно?
Bueno, no es probable que alguien estuviese en la laguna,¿no?
Водится в Судде, болотах Нила.
Crecen en el gran sur en los pantanos del Nilo.
С тех пор, как маленький сын Дрэблоу утонул на болотах.
Desde que el pequeño Drablow se ahogó en el pantano.
Мальчик пропал на болотах.
El muchacho se perdió en el pantano.
Около реки Мэд… в болотах, несколько отставших нашли свой путь.
Cerca de Mad River, en los pantanos, donde incluso en tiempos de paz, pocos rezagados hallaron su lugar.
Обнаруженные в захоронениях, болотах и на местах древних поселений,
Encontrados en tumbas, ciénagas y antiguos asentamientos,
Кроме того, побочным эффектом блокирования водных путей в болотах стало затопление плодородных сельскохозяйственных земель к юго-востоку от города Амара близ Кахлы.
Además, una consecuencia secundaria de la interrupción del suministro de agua a los pantanos fue el anegamiento de tierras agrícolas fértiles al sudeste de la ciudad de Amara, cerca de Kahla.
Если Альфред и правда на болотах, то сколько нам ждать, пока он объявится?
Si es verdad que Alfred está en las ciénagas,¿cuánto vamos a esperar a que salga?
На болотах позади своего дома он обнаружил растение, которое захлопывалось каждый раз, когда внутрь него попадало насекомое.
En los pantanos detrás de su casa, encontró una planta que se cerraba abruptamente cada vez que un insecto le caía dentro.
Все указывает на определенную географическую область в болотах за сто миль от Нового Орлеана.
Y todo apunta a una sola área geográfica de los humedales, a unos 170 Km fuera de Nueva Orleans.
Результатов: 200, Время: 0.0878

Болотах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский