БОЛЬШОЕ ОДОЛЖЕНИЕ - перевод на Испанском

gran favor
большую услугу
большое одолжение
огромное одолжение
огромную услугу
великая милость
un favor enorme

Примеры использования Большое одолжение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я попрошу тебя о большом одолжении раз ты здесь.
Te voy a pedir un gran favor ya que estás aquí.
Большом одолжении?
¿Un enorme favor?
сегодня я попрошу тебя о большом одолжении.
hoy te pediré un enorme favor.
Сделаешь мне большое одолжение?
¿Puedes hacerme un gran favor?
Это очень, очень большое одолжение.
Este es un favor muy grande.
Можешь пожалуйста сделать мне большое одолжение?
Así que,¿puedes hacerme un gran favor?
Вы окажете ей большое одолжение, поверьте.
Le estará haciendo un gran favor, confíe en mí.
Слушай, мне нужно от тебя большое одолжение.
Escucha, necesito que me hagas un favor muy grande.
А теперь сделай мне большое одолжение, проваливай отсюда.
Ahora haceme un gran favor y andate de acá.
Эти идиоты сделали мне самое большое одолжение в жизни.
Aquellos tarados me hicieron el mayor favor de mi vida.
Думаю, ты делаешь мне самое большое одолжение в жизни.
Creo que me has hecho el favor más grande de mi vida.
Да, я знаю, это" большое одолжение", знаю!
Sí, ya sé,"gran favor", lo sé!
Фрэнчик, ты сделаешь мне самое большое одолжение на свете?
Frankie,¿quieres hacerme el favor más grande del mundo?
Это самое большое одолжение, которое ты мне можешь сделать прямо сейчас.
Es el favor más grande que podrías hacerme ahora.
Ты хочешь сказать, что не прочь сделать мне большое одолжение?
¿Así que dices que estás completamente dispuesta a hacerme un gran favor?
Вы сделали бы мне большое одолжение, если бы смогли приехать прямо сейчас.
Me haría un gran favor… Podrían venir ahora mismo.
Второе большое одолжение за день, после того, как ты организовал ей встречу со своим клиентом.
El segundo gran favor del día, después de que le consiguieras una reunión con tu cliente.
Почему бы тебе не сделать нам большое одолжение и выбрать уже, на чьей ты стороне?
¡¿Por qué no nos haces a todos un favor enorme y eliges un puto lado?!
Я знаю, что это большое одолжение, но не мог бы ты забрать меня?
Sé que es mucho pedir, pero,¿podrías venir a buscarme?
но ты бы сделал мне самое большое одолжение в жизни.
me estarías haciendo el mayor favor de mi vida.
Результатов: 75, Время: 0.0441

Большое одолжение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский