БУДУЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividades futuras
labor futura
acción futura
futuros trabajos
будущей работы
дальнейшей работы
actuaciones futuras
tareas futuras
futuro funcionamiento
будущем функционировании
предстоящей деятельности
будущей деятельности
futuras operaciones
actividad futura
futuras labores
futura actividad
acciones futuras

Примеры использования Будущей деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ссылаясь на все соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи о будущей деятельности Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин.
Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la futura labor del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer.
На этой встрече на высшем уровне было также подчеркнуто большое значение регионального аспекта в будущей деятельности Комиссии по устойчивому развитию.
Se subrayó además en la Cumbre el significado de una perspectiva regional en la futura labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Сингапур надеется на то, что Специальный докладчик по вопросу о религиозной терпимости будет и впредь учитывать этот основополагающий принцип в осуществлении своей будущей деятельности.
Singapur espera que el Relator Especial sobre la tolerancia religiosa continúe tomando conocimiento de ese principio fundamental al llevar a cabo su futura labor.
Был достигнут консенсус по четырем основным направлениям будущей деятельности системы Организации Объединенных Наций во Вьетнаме.
Se llegó a un consenso en las cuatro esferas de concentración para las futuras actividades del sistema de las Naciones Unidas en Viet Nam.
В контексте своей будущей деятельности статистическим органам в регионе ЭСКЗА следует оказывать поддержку в дальнейшем развитии национальных статистических систем.
La futura labor regional en materia de estadística de la región de la CESPAO debe apoyar el desarrollo sostenido de los sistemas estadísticos nacionales.
Вырабатывать для Совета рекомендации в отношении руководства политикой и варианты будущей деятельности в рамках последующих мероприятий согласно Плану действий
Formulara recomendaciones al Consejo sobre orientaciones y opciones normativas para la futura labor de seguimiento del Plan de Acción
Поэтому необходимо провести глубокий анализ будущей деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Por ello, es necesario evaluar de manera amplia el futuro de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
НПД представляет собой исходную основу будущей деятельности в области борьбы с опустыниванием.
Los planes de acción nacionales son un marco de referencia para las futuras actividades en la esfera de la lucha contra la desertificación.
Она закладывает основу будущей деятельности международного сообщества в рамках принципов
Abre el camino para la labor futura de la comunidad internacional en el marco de los propósitos
Каким должен быть акцент будущей деятельности ЮНКТАД в области экологических товаров и услуг( ЭТУ)?
¿Cuál debería ser la prioridad de la labor futura de la UNCTAD sobre los bienes y servicios ambientales(BSA)?
Тем не менее, основная стратегия будущей деятельности на уровне стран определена в цели 1:
Sin embargo, la estrategia principal para las actividades futuras en los países se define en el primer objetivo,
В рамках этой будущей деятельности группе потребуется обратить особое внимание на проблему торговли женщинами
En el marco de su futura labor, se ha pedido al Grupo que conceda particular importancia a la trata de las mujeres
Предложения в отношении областей возможной будущей деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Propuestas formuladas sobre posibles ámbitos de actividad futura de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
Делегация с интересом ожидает региональных совещаний, которые позволят ЮНСИТРАЛ лучше определить задачи будущей деятельности по этому вопросу.
La delegación de los Estados Unidos espera con interés las reuniones regionales que permitirán a la CNUDMI definir mejor el alcance de la labor futura sobre esta cuestión.
Его выступление сегодня тем более интересно, поскольку в нем содержатся руководящие принципы будущей деятельности Трибунала, которые мы полностью поддерживаем.
Su declaración de hoy ha resultado aún más interesante puesto que nos explica cuáles son las directrices para las futuras actividades del Tribunal, que apoyamos plenamente.
и указывают направление будущей деятельности.
establecen el rumbo para las actividades futuras.
принятое решение создает прецедент для финансирования будущей деятельности вне рамок нормальных бюджетных процессов.
que hemos tomado como un precedente para la financiación de futuras actividades fuera de los procesos presupuestarios normales.
На этом направлении также достигнут реальный прогресс, который выразился в разработке общей концепции будущей деятельности.
En este ámbito también se han logrado progresos reales expresados en la elaboración de un concepto general de las futuras actividades.
приняла руководящие принципы для будущей деятельности.
la Conferencia Mundial aprobó directrices para la acción futura.
значительная часть его средств сохраняется в качестве резерва для финансирования будущей деятельности.
se ha mantenido una cantidad sustancial de recursos en concepto de reserva para financiar actividades en el futuro.
Результатов: 1004, Время: 0.0533

Будущей деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский