БЫТЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНО - перевод на Испанском

ser extremadamente
быть чрезвычайно
быть крайне
быть очень
быть весьма
быть предельно
быть исключительно
стать чрезвычайно
ser muy
быть очень
быть весьма
быть слишком
быть довольно
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
быть так
слишком
быть достаточно
ser sumamente
быть весьма
быть очень
быть чрезвычайно
быть крайне
оказаться весьма
быть исключительно
большую
являться чрезвычайно
быть в высшей степени
ser extraordinariamente
estar muy
быть очень
быть так
быть абсолютно
быть действительно
быть сильно
быть слишком
быть чрезвычайно
быть глубоко
resultar extremadamente

Примеры использования Быть чрезвычайно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Даже когда он не чувствовал, он может быть чрезвычайно оптимистично о жизни.♪
Incluso cuando no lo sentía Podia ser tremendamente optimista sobre la vida.♪
Но это может быть чрезвычайно опасно.
presenciarlo puede ser especialmente peligroso.
Тем не менее, если подходы, предполагающие использование прав человека, осуществляются в борьбе с ВИЧ, то полученные результаты могут быть чрезвычайно воодушевляющими.
Sin embargo, siempre que se han utilizado enfoques basados en los derechos humanos para hacer frente al VIH los resultados han sido sumamente alentadores.
но это может быть чрезвычайно выгодным для стратегических интересов США.
pero podría ser inmensamente beneficial para los intereses estratégicos de Estados Unidos.
в нашем положении мы можем совершить только одно перемещение, но и это может быть чрезвычайно рискованно.
solo podemos realizar un salto más y eso seria extremadamente peligroso.
круг необходимых ей товаров может быть чрезвычайно широк.
por lo que el abanico de bienes básicos que necesita tiende a ser muy amplio.
Национальные правовые базы, регламентирующие трансплантацию органов, могут быть чрезвычайно сложными, охватывая широкий круг вопросов,
Los marcos jurídicos nacionales que rigen el trasplante de órganos pueden ser extremadamente complejos ya que abordan una amplia gama de cuestiones,
Различные издержки, связанные с приемом зачастую больших контингентов просителей убежища, могут быть чрезвычайно обременительными. Сюда относится и экономическое бремя,
Los costos relacionados con la acogida de un número con frecuencia muy grande de solicitantes de asilo pueden ser muy onerosos, sobre todo por la carga económica que entraña el ofrecimiento de asilo,
Эксперты отметили существование значительного разрыва между широким кругом имеющихся финансовых инструментов, которые могли бы быть чрезвычайно полезными для производителей,
Los expertos señalaron la gran distancia existente entre la disponibilidad de una amplia gama de instrumentos financieros que podían ser muy útiles para los productores,
В результате этого регулярная выплата наличными без отчислений в форме социальной пенсии может быть чрезвычайно выгодной для престарелых
En consecuencia, el establecimiento de un pago en efectivo no contributivo en forma de pensión social podría ser sumamente beneficioso para esas personas,
правовые системы могут быть чрезвычайно сложными и запутанными для того,
los sistemas jurídicos pueden ser muy confusos y difíciles,
справедливо распределяющие затраты и выгоды, могут быть чрезвычайно полезными для их членов.
beneficios se distribuyen equitativamente pueden ser sumamente beneficiosas para sus miembros.
так же как и все в мире, должны быть чрезвычайно признательны ему за его службу на благо этой Организации в столь многих качествах
todos los habitantes del mundo le debemos estar muy agradecidos por el servicio que ha prestado a esta Organización en tantas capacidades
В то же время ряд государств- членов считали, что затраты в связи с таким расширением могут быть чрезвычайно большими, и отметили, что информационные центры Организации Объединенных Наций бесплатно предоставляют в настоящее время доступ к информации.
En cambio, algunos Estados Miembros opinaron que los gastos incurridos por esa expansión podrían ser muy elevados y señalaron que en la actualidad los centros de información de las Naciones Unidas daban acceso a información gratuitamente.
осуществление мер по обеспечению готовности в конкретных ситуациях представляют собой недорогостоящие мероприятия и могут быть чрезвычайно полезными в случае реального возникновения чрезвычайной ситуации,
la ejecución de medidas de preparación ante situaciones concretas son actividades baratas y que pueden ser sumamente beneficiosas si se llega a producir una emergencia, la insuficiente financiación
обусловливают анонимность сделок и их отслеживание может быть чрезвычайно затруднено23.
preservan el anonimato de las transacciones y puede resultar extremadamente difícil seguirles la pista.
на практике применение принципа сделок между независимыми сторонами может быть чрезвычайно сложным.
la aplicación del principio de la plena competencia podía ser muy complicada en la práctica.
Формальности могут быть чрезвычайно дорогостоящими, для их соблюдения может потребоваться удовлетворение начальных условий( например,
La tramitación a veces es muy costosa, y en algunos casos se exigen ciertos requisitos iniciales(por ejemplo, un capital mínimo),
Такие дискуссии могли бы быть чрезвычайно полезными, если мы действительно намерены повысить эффективность деятельности Организации Объединенных Наций в плане реагирования на вызовы,
Este debate sería muy útil si queremos fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas con respecto a los desafíos que enfrenta la humanidad, sobre todo en el ámbito de la paz
Разведка и эксплуатация запасов нефти также могли бы быть чрезвычайно полезными для Островов
La exploración y explotación de las reservas de petróleo también sería sumamente beneficiosa para las Islas
Результатов: 59, Время: 0.0903

Быть чрезвычайно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский