ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ - перевод на Испанском

información importante
важная информация
существенная информация
важные сведения
важные данные
ценную информацию
значимую информацию
información vital
важную информацию
информацию , имеющую жизненно важное значение
важные данные
ключевая информация
información esencial
важную информацию
основной информации
необходимую информацию
основные сведения
información relevante
соответствующая информация
важную информацию
информация , касающаяся
значимую информацию
información decisiva

Примеры использования Важной информацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сотрудничество в рамках МУКГ оказалось крайне полезным для успешного исследования кометы и обмена важной информацией о ее траектории, кометарной пыли
La colaboración del Grupo resultó invalorable para el éxito de las misiones relacionadas con el cometa. Se intercambió información decisiva acerca de la trayectoria del cometa,
которые дали ей возможность непосредственно ознакомиться с условиями их жизни и ознакомить их с важной информацией, касающейся работы системы Организации Объединенных Наций по защите прав коренных народов.
a las comunidades indígenas, que le habían permitido apreciar directamente sus condiciones de vida y ofrecer información importante sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas en materia de protección de los derechos de los indígenas.
службы безопасности сочли, что он располагает важной информацией о расследовании гибели Рафика Харири в Ливане;
los servicios de seguridad creían que tenía alguna información importante acerca de la investigación sobre la muerte de Rafik Hariri en el Líbano.
ставших свидетелями насилия после проведения выборов и располагающих важной информацией относительно главных исполнителей.
ahora de aquellos que presenciaron actos de violencia después de las elecciones y que tienen importante información sobre los principales autores de esos actos.
Было отмечено, что такое государство часто располагает важной информацией, например информацией о подготовительных материалах,
Se observó que ese Estado disponía a menudo de información importante, como la relativa a los trabajos preparatorios,
обладающих важной информацией, которым грозит потенциальная опасность
a las personas que posean información de importancia y que corran posibles peligros
Отмечалось, что такое государство часто располагает важной информацией, например информацией о подготовительной работе,
Se señaló que ese Estado disponía a menudo de información importante, como la relativa a los trabajados preparatorios,
предположительно, располагает важной информацией о таких актах.
incluidas aquellas que supuestamente disponen de información relevante sobre tales actos.
физические меры давления" во время допросов палестинских задержанных, подозреваемых в обладании важной информацией о грядущих нападениях" террористов".
el SSG utilizara" presión física" durante el interrogatorio de un detenido palestino del que sospechaban que poseía información crítica sobre un ataque" terrorista" inminente.
Наций органа по стратегическому анализу и планированию в целях обеспечения Генерального секретаря важной информацией, необходимой для процесса стратегического планирования и руководства.
planificación estratégicos en la Secretaría de las Naciones Unidas para facilitar al Secretario General la información básica que necesita para la concepción estratégica y la adopción de decisiones.
по мнению Комиссии, располагают важной информацией, имеющей отношение к расследованию,
quienes a juicio de la Comisión tengan información importante que sea pertinente a la investigación
Ее Объединенная группа по контролю за соблюдением эмбарго обеспечивает материально-техническую поддержку Группы и обменивается с нею важной информацией, касающейся соблюдения эмбарго,
Su Dependencia Integrada de Vigilancia del Embargo presta apoyo logístico al Grupo y comparte información importante relacionada con el embargo,
в международных отношениях на основе сотрудничества друг с другом и обмена важной информацией о трансграничных рисках, возникающих в результате опасных видов деятельности.
principios en los procesos nacionales de adopción de decisiones y las relaciones internacionales, mediante la cooperación mutua y el intercambio de información importante sobre los riesgos transfronterizos de las actividades peligrosas.
что он-- ценный агент, который может в будущем снабжать их важной информацией.
con la esperanza de convencer a la CIA de que era una persona valiosa para ellos que en el futuro podría proporcionar importante información.
Такая организация должна быть в состоянии ведать обменом важной информацией относительно мониторинга и стать форумом для оперативного рассмотрения заявок на инспекции в отношении инспекций на месте,
La misma deberá poder manejar el intercambio de información relevante del monitoreo, constituirse en un foro para una rápida revisión de solicitudes de inspecciones in situ
регионального сотрудничества посредством регулярного обмена важной информацией и совместной подготовки сотрудников служб пограничного контроля из стран Сахеля
regional mediante el intercambio periódico de información delicada y la capacitación conjunta de los funcionarios de fronteras de los países de las regiones del Magreb
остальным членам Организации Объединенных Наций обмениваться важной информацией и своевременно уведомлять друг друга о своих мнениях,
de exposiciones informativas, lo que permite un intercambio importante de información entre los miembros del Consejo y los Miembros de
благодаря которому удалось повысить эффективность обмена важной информацией между этими двумя организациями.
uno de cuyos resultados fue obtener una mejora en el flujo de información vital entre las dos organizaciones.
часто располагает важной информацией, например информацией о подготовительной работе,
suele disponer de información importante, como la relativa a los trabajos preparatorios,
поданной им апелляции представлял назначенный в порядке правовой помощи адвокат, который даже не встретился с автором, чтобы обсудить с ним его дело, хотя автор в письменном виде сообщил тому адвокату, что располагает важной информацией.
el abogado recuerda que éste había sido representado en segunda instancia por un abogado de oficio que no había acudido a discutir la causa con él a pesar de que el autor le había escrito para anunciarle que tenía información importante.
Результатов: 60, Время: 0.0757

Важной информацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский