ВАРИАНТЫ ПОЛИТИКИ - перевод на Испанском

opciones de política
вариант политики
политический вариант
opciones normativas
вариантом политики
политический выбор
opciones políticas
opciones de políticas
вариант политики
политический вариант

Примеры использования Варианты политики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящей проблемной записке дан обзор широкого спектра областей политики, связанных с развитием предпринимательства, и после каждого сегмента изложены варианты политики, направленные на повышение конкурентоспособности предприятий в развивающихся странах.
Esta nota expositiva ha pasado revista a un amplio conjunto de esferas políticas en el desarrollo de la empresa y presenta opciones políticas después de cada sector con respecto a la forma de promover la competitividad de las empresas en los países en desarrollo.
Морское право и варианты политики установления филиппинских исходных линий", семинар,
Seminario sobre el Derecho del Mar y las opciones normativas respecto de la delimitación de las líneas de base de Filipinas,
выявили ключевые вопросы и варианты политики, связанные с устойчивым туризмом
se identificaron las cuestiones fundamentales y las opciones de política relativas al turismo sostenible
Соответствующие варианты политики включают содействие налаживанию местной сборки
Las opciones normativas conexas incluyen promover el ensamblaje
возможности и варианты политики, с уделением особого внимания гендерным перспективам.
las oportunidades y las opciones de política, con especial referencia a las perspectivas de género.
увеличения средней продолжительности жизни некоторые правительства начинают пересматривать свой стратегический подход и варианты политики в отношении охраны здоровья пожилых людей.
del aumento de la esperanza de vida, algunos gobiernos están examinando nuevamente su enfoque estratégico y las opciones normativas en relación con la atención de la salud de las personas de edad.
инновационной системы в стране, и предлагает соответствующие варианты политики.
políticas de innovación del país y en el que se sugieren opciones de política apropiadas.
последствия миграции рабочей силы для направляющих и принимающих стран и варианты политики для этих стран.
las consecuencias de la migración de mano de obra para los países de origen y los receptores y las opciones de política para esos países.
использование энергии и связанные с этим варианты политики в африканских странах.
utilización de la energía y opciones de política conexas en los países africanos.
Какие варианты политики позволяют помочь максимально увеличить воздействие вывоза ПИИ на процесс развития для стран базирования благодаря повышению конкурентоспособности предприятий этих стран,
¿Qué opciones de política podrían contribuir a maximizar las repercusiones de las salidas de IED en el desarrollo de los países de origen al mejorar la competitividad de sus empresas, tanto grandes
Доклад Генерального секретаря, озаглавленный<< Варианты политики и возможные меры по ускорению осуществления:
Informe del Secretario General titulado" Opciones normativas y posibles medidas para acelerar las tareas de aplicación:
Государства- члены часто используют варианты политики и рекомендации, выносимые Департаментом, при формулировании их межправительственных решений по глобальным вопросам,
Con frecuencia, los Estados Miembros utilizan las opciones de políticas y las recomendaciones que ofrece el Departamento para preparar sus decisiones intergubernamentales sobre cuestiones mundiales,
Доклад Генерального секретаря, озаглавленный<< Варианты политики и возможные действия по ускорению осуществления:
Informe del Secretario General titulado" Opciones normativas y posibles medidas para acelerar las tareas de aplicación:
В ней будут представлены различные варианты политики директивных органов на региональном
Se presentarán distintas opciones de políticas para los responsables de adoptar decisiones a nivel regional
Варианты политики и возможные действия на международном уровне, которые можно было бы рассмотреть в связи с озабоченностью
Las opciones normativas y posibles medidas de nivel internacional que se podrían considerar con respecto a los problemas de contaminación del aire
Ii Увеличение числа учреждений, которые считают, что аналитические материалы и варианты политики, распространяемые ЭКЛАК с помощью миссий технического сотрудничества, являются полезными для выработки макроэкономической политики и мер.
Ii Mayor número de instituciones que tienen en cuenta los análisis y las alternativas de políticas difundidas por la CEPAL por medio de misiones de cooperación técnica al formular políticas y medidas macroeconómicas.
С учетом итогов работы двенадцатой сессии Комиссии в настоящем докладе представлены различные варианты политики и возможные меры, направленные на устранение трудностей
Habida cuenta de las decisiones adoptadas en el 12° período de sesiones, en el presente informe se señalan las opciones de políticas y posibles medidas para abordar las limitaciones
Пятьдесят процентов результатов, повидимому, влияют на определение стратегий и варианты политики, а еще 38 процентов результатов касаются создания потенциала;
El 50% de los logros está orientado a influir en el establecimiento de estrategias y la presentación de opciones de política, mientras que un 38% de los logros se orienta al desarrollo de la capacidad;
Отдельные страны должны самостоятельно сделать вывод о том, какие варианты политики и возможные меры могут оказаться им полезными в деле осуществления с учетом их специфики и потребностей.
Los países individuales tendrán que determinar por sí mismos qué opciones de políticas y posibles medidas podrían ayudarlos a avanzar en la aplicación, basándose en sus condiciones y necesidades concretas.
экономическим ростом и рассматриваются варианты политики, включая меры по перераспределению,
el crecimiento económico, y examina las opciones de política para reducir la desigualdad,
Результатов: 388, Время: 0.0537

Варианты политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский