ВВЕДЕНИЯ МОРАТОРИЯ - перевод на Испанском

moratoria
мораторий
мораторий на смертную казнь
congelación
замораживание
блокирование
мораторий
обморожение
остановкой
заморозка
замерзания
заморозить
paralización
мораторий
тупик
прекращение
паралич
приостановление
застоя
остановке

Примеры использования Введения моратория на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
текучести кадров, перевода на новое место работы и введения моратория на набор кадров.
el movimiento normal del personal, los cambios de destino y la congelación de las contrataciones.
о последствиях для программ введения моратория на набор персонала и об экономии, которую предполагается достичь с помощью фиксированного показателя доли вакантных должностей.
no separaciones involuntarias de personal, las consecuencias programáticas de la congelación de la contratación, y las economías que se pretende lograr con la gestión de la tasa de vacantes fijada.
так и введения моратория, а в других случаях-- посредством дальнейшего ограничения,
tanto mediante su abolición misma como la introducción de moratorias, y en otros casos restringiendo aún más, mediante una reforma legislativa, las circunstancias en
касающиеся последствий открытия производства, в частности введения моратория, могут применяться
relativas a los efectos de la apertura y, en particular, a la aplicación de una suspensión, podrían ser aplicables,
возможно, путем введения моратория, чтобы исключить вынесение смертных приговоров по причине расовой предубежденности прокуроров,
posiblemente mediante la imposición de una moratoria, que no se imponga la pena de muerte como consecuencia de prejuicios raciales por parte de los fiscales,
ссылаясь на ключевую цель 5, заметил, что последнее предложение текста пункта 9 подразумевает необходимость введения моратория на действия как необеспеченных,
dice que la última frase del párrafo 9 da a entender que se debería imponer una suspensión tanto a los acreedores garantizados
пришедшегося на конец 1995 года, издал различные инструкции, касающиеся введения моратория на набор персонала со стороны,
Gestión publicó varias directrices durante la crisis de liquidez de finales de 1995 con respecto a la congelación de las contrataciones externas,
по крайней мере, введения моратория на нее, то правительство, изучив данный вопрос, заключило, что в настоящее время
al menos a una moratoria, el Gobierno ha llevado a cabo estudios sobre el tema,
проводит пересмотр политики перемещения кадров, не исключая возможного введения моратория, если эта политика будет иметь бюджетные последствия.
está revisando la política de movilidad, con la posibilidad de instituir una posible moratoria cuando la política tenga consecuencias presupuestarias.
требуется определенное время для заполнения новых должностей(, 2 млн. долл. США), и введения моратория на заполнение трех должностей(, 8 млн. долл. США).
así como con el lapso de tiempo para cubrir nuevos puestos(0,2 millones de dólares) y la congelación de tres puestos(0,8 millones de dólares).
по меньшей мере введения моратория на смертную казнь в качестве первого шага на пути к достижению этой цели.
su abolición universal o, al menos, el establecimiento de una suspensión de las ejecuciones como primer paso hacia la consecución de ese fin.
принять меры для обеспечения контроля над другими формами клонирования человека путем установления запрета или введения моратория или путем их регулирования с помощью национального законодательства;
tomen medidas para luchar contra otras formas de clonación humana adoptando una prohibición o imponiendo una moratoria o regulándolas por medio de la legislación nacional;
Содействие введению моратория не означает вмешательства во внутригосударственную юрисдикцию.
Promover la moratoria no constituye una intervención en la jurisdicción interna.
Введение моратория на все новые назначения
La congelación de nuevas contrataciones
Сначала в соответствии с процедурами предусматривается автоматическое введение моратория на обслуживание долга.
Al principio, los procedimientos permiten una moratoria automática del servicio de la deuda.
Введение моратория на выплату задолженности существенно подорвало доверие инвесторов.
La congelación de la deuda mermó considerablemente la confianza de los inversionistas.
2- дискреционное и автоматическое введение моратория.
2- paralización discrecional y paralización automática.
Было предложено исключить вариант 1 и рекомендовать автоматическое введение моратория.
Se sugirió que se suprimiera la variante 1 y que se recomendara la paralización automática.
Пункт 9- введение моратория при реорганизации.
Párrafo 9- Aplicación de la paralización en una reorganización.
Первым практическим шагом в этом направлении могло бы стать введение моратория на размещение в космосе боевых средств до достижения международным сообществом соответствующей договоренности.
El primer paso práctico en este sentido podría ser una moratoria al despliegue de armas en el espacio ultraterrestre, en espera de un acuerdo internacional pertinente.
Результатов: 66, Время: 0.0411

Введения моратория на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский