ВЕЛИЧИНОЙ - перевод на Испанском

del tamaño
размера
численности
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
magnitud
масштабы
размеры
объем
величина
масштабность
размах
степень
магнитудой
балла
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
cantidad
количество
сумма
объем
число
численность
размер
много
величина
множество
количественном
monto
сумма
объем
размер
величина
средства
ассигнования
cuantía
сумма
размер
объем
уровень
величина
ставка
nivel
уровень
объем
степень
масштабе

Примеры использования Величиной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Шифр Виженера- несколько шифров Цезаря в определенной последовательности с различной величиной сдвига.
Un sistema de cifrado Vigenère es de varios Sistemas de cifrado César en una secuencia con diferentes valores de desplazamiento.
Отправить мой мозг величиной с планету на верную гибель в жерло пылающего солнца,
¿Consignar mi cerebro, que es del tamaño de un planeta, a morir en un llameante sol para que Uds. continuen sus pequeñas
На Фукусиме реакторы выдержали землетрясение величиной 9, баллов- гораздо более мощное, чем они были разработаны.
En Fukushima los reactores resistieron un terremoto de una magnitud de 9 grados- una fuerza mucho mayor de la que podían resistir de acuerdo a su diseño.
Словацкие войска в довольно больших контингентах, если соизмерять их с величиной словацкой армии или экономики, принимают участие в миссиях по поддержанию мира.
Tropas eslovacas toman parte en misiones de mantenimiento de la paz en número relativamente elevado si se compara con el tamaño del ejército o la economía de Eslovaquia.
В рамках углеродного финансирования финансирование будет определяться величиной потенциала глобального потепления уничтоженных озоноразрушающих веществ.
En el marco de la financiación del carbono, la financiación se regiría por el valor del potencial de calentamiento atmosférico de las sustancias destruidas que agotan el ozono.
на высоту 9 миль, а камни величиной с мяч для игры в гольф усеяли крыши домов и парки.
de 14 kilómetros y lanzó piedras del tamaño de pelotas de golf contra tejados y jardines.
Это позволило бы избежать постоянных несоответствий между величиной, указанной в тексте, и величиной, получаемой в результате применения пересмотренной методологии.
Se evitarían de este modo incongruencias periódicas entre el importe especificado en el texto y el importe resultante de la aplicación de la metodología revisada.
с голову величиной!
del tamaño de mi cabeza!
Число 11 в нормальном распределении со средней величиной 10 и стандартным отклонением 1 больше 10 настолько,
El valor 11 en una distribución normal con una media de 10 y una desviación estándar
является величиной;
cero es un valor;
тесно коррелировал с величиной отрицательного сальдо по текущим счетам.
guarda suma correlación con la magnitud de los déficits por cuenta corriente.
Годовая коллективная доза для работников, чья деятельность связана с медицинским использованием радиации, оценивается величиной около 3540 чел- Зв;
Se calcula que la dosis colectiva anual recibida por los trabajadores vinculados con los usos médicos de las radiaciones es de alrededor de 3.540 hombre-Sv,
Представитель сказала, что анализ динамики реального размера пособий семьям затруднен расхождением между покупательной способностью денежных доходов семей и их номинальной величиной.
La representante dijo que el cálculo de las variaciones del valor real de los subsidios familiares resultaba complicado debido a la diferencia que había entre el poder adquisitivo de los ingresos familiares y su valor nominal.
показывающий звезды величиной до 11°, что примерно на миллион звезд больше,
que muestra estrellas de hasta una 11° magnitud, lo que serían aproximadamente un millón de estrellas más
В таких ситуациях коллективная доза все еще является полезной величиной при условии, что считается, что коллективная доза является дозой, ожидаемой от соответствующего источника
En estas situaciones, la dosis colectiva sigue siendo una cantidad útil, siempre que se indique que la dosis colectiva es la dosis comprometida por la fuente
приведенная стоимость будущих выплат совпадает с величиной начисленных обязательств.
el valor del pasivo acumulado es el mismo.
что обусловлено не только величиной ущерба, но и наличием бесценного опыта ликвидации
así lo exige la magnitud de la pérdida, sino también porque es preciso aprovechar
поэтому" от противного" он является правом или денежной величиной.
una" cosa"; por ello, a contrario constituyen un derecho o un valor pecuniario.
приведенная стоимость будущих выплат совпадает с величиной начисленных обязательств.
las prestaciones futuras y el valor de las obligaciones acumuladas es el mismo.
Величина минимального размера оплаты труда определяется как чистая сумма, получаемая за час работы в течение периода времени продолжительностью не менее шести месяцев, и в последующем не может быть уменьшена по сравнению с ранее установленной величиной.
La cuantía del salario mínimo se establece como una cantidad neta por hora de trabajo durante un período mínimo de 6 meses, y en el período subsiguiente no se puede fijar una cuantía inferior a la establecida anteriormente.
Результатов: 125, Время: 0.2916

Величиной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский