ВЕРОЯТНОЙ - перевод на Испанском

probable
вряд ли
по-видимому
едва ли
видимо
вполне вероятно
вероятным
скорее всего
может
возможного
маловероятным
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
verosímil
достоверной
реальной
вероятным
правдоподобное
надежной
заслуживающего доверия
убедительную
probabilidad
вероятность
возможность
шанс
вероятного
скорее
probables
вряд ли
по-видимому
едва ли
видимо
вполне вероятно
вероятным
скорее всего
может
возможного
маловероятным
probablemente
вероятно
возможно
наверное
наверняка
видимо
по-видимому
предположительно
скорее всего
может
вероятнее всего

Примеры использования Вероятной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В числе тех озабоченностей, которые высказывались канадцами по поводу вероятной будущей эволюции подходов,
Entre los asuntos que preocupaban a los canadienses en relación con la posible evolución futura de las actitudes,
анализ данных в целях предоставления надежной краткосрочной информации в отношении объемов и вероятной динамики предложения и спроса на четыре основных товара, охваченных программой.
información fiable a corto plazo sobre la situación de la oferta y la demanda y su evolución probable con respecto a los cuatro productos básicos incluidos en el programa.
Эту возможность необходимо тщательно соотносить с вероятной утратой доверия;
Esta posibilidad debe ponderarse cuidadosamente en relación con la posible pérdida de credibilidad;
предлагаемую форму проекта статьи и прогнозы вероятной реакции Шестого комитета на текст с главой II
la forma propuesta respecto del proyecto de artículos y la estimación de la probable respuesta de la Sexta Comisión respecto del texto con
в зависимости от обстоятельств, о вероятной дате завершения требуемых процедур.
de la fecha probable de finalización del oportuno procedimiento.
Она отмечает, что Департамент операций по поддержанию мира продолжает планировать переход от АМИСОМ к вероятной будущей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
El Grupo observa que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz continúa planificando la transición de la AMISOM a una posible futura operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
можно прогнозировать всасывание через кожу на уровне 4, 5%, связанное с вероятной тенденцией к накоплению в роговом слое.
se puede calcular una absorción dérmica de 4,5% asociada con una tendencia probable a la acumulación en la capa córnea.
зарегистрированы десятки тысяч предметов, и те из них, которые представляли особый интерес в плане выяснения вероятной причины взрыва, были изучены соответствующими специалистами.
registraron decenas de miles de elementos, y los especialistas competentes examinaron todos los que parecían de particular interés para determinar una posible causa de la explosión.
донорская поддержка деятельности по вопросам управления обращением химических веществ, будет более вероятной.
consenso a nivel nacional, el apoyo de donantes para actividades relacionadas con los productos químicos será más probable.
В данном случае программы технической помощи могут сыграть ценную роль в информировании директивных органов о полном наборе возможных инструментов и их вероятной эффективности.
En este caso, los programas de asistencia técnica pueden desempeñar una función útil al proporcionar a los encargados de las políticas información sobre la gama completa de opciones de que disponen y su probable eficacia.
каким образом обязательства государств, обладающих ядерным оружием, по статье I могут быть согласованы с вероятной последующей потребностью в международной организации по вопросам контроля, которая могла бы представлять независимые заключения.
de qué forma pueden armonizarse las obligaciones de los Estados poseedores de armas nucleares establecidas en el artículo I con el probable requisito ulterior de que una organización de verificación internacional sea capaz de formular conclusiones independientes.
Основываясь на вероятной доле смертельных индикаторов М. А. О.( моноаминоксидазы),
Sobre la base de las posibles tasas de interacciones mortales de M.A.O., fue capaz de
Одним из конкретных аспектов такого сотрудничества стало создание механизма контроля за вероятной деятельностью по финансированию терроризма в районе тройной границы,
Como aspecto específico de cooperación se ha establecido un mecanismo de supervisión de posibles actividades de financiación del terrorismo en la Triple Frontera,
протестовали против произвольного задержания на основании репрессивных законов о безопасности, подвергались арестам и задержанию с целью расследования<< вероятной угрозы общественному порядку
otros que protestaban contra la detención arbitraria con el pretexto de unas leyes de seguridad represivas fueron detenidos para investigar amenazas verosímiles al orden público
Вероятной целью самоубийцы был автобус,
Al parecer, el objetivo del atacante era un autobús,
По этой причине логически непоследовательно говорить о вероятной возможности восстановления санкций в случае роспуска при этом основного практического механизма обеспечения соблюдения санкций,
Por esa razón, es lógicamente incoherente hablar de una posibilidad creíble de reimposición de sanciones si, por otra parte, se disuelve el principal mecanismo práctico para hacer cumplir las sanciones,
сталкивается с угрозой еще более жестких санкций и вероятной войны.
enfrentara sanciones cada vez más duras, y posiblemente una guerra.
возможная причина такого заболевания с учетом сведений о вероятной диарее и приступах рвоты.
habida cuenta del historial clínico de aparentes vómitos y diarreas.
большие издержки по сравнению с вариантом 3 c учетом вероятной необходимости оказания значительной помощи.
un costo más elevado que en el caso de la opción 3, habida cuenta de la sustancial asistencia que probablemente sería necesaria.
Решение Совета по выполнению Мирного соглашения от 23 июня поручить Управлению Высокого представителя провести подготовку к его закрытию и вероятной замене в июле 2007 года канцелярией Специального представителя Европейского союза свидетельствует о том,
La decisión de 23 de junio del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz, en que se autoriza a la Oficina del Alto Representante a preparar su cierre y probable sustitución en julio de 2007 por la oficina de un Representante Especial de la Unión Europea,
Результатов: 165, Время: 0.0561

Вероятной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский