ВЕСЬМА ПОЛЕЗНЫЕ - перевод на Испанском

muy útiles
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
sumamente útiles
весьма полезный
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
очень полезным
бы чрезвычайно полезно
весьма полезно
бы очень полезно
de gran utilidad
весьма полезным
очень полезным
большое значение
чрезвычайно полезным
крайне полезны
большую пользу
огромное значение
значительный вклад
в значительной степени поможет
большую ценность
extremadamente útiles
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
весьма полезным
очень полезный
чрезвычайно полезно
valiosas
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
muy útil
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно

Примеры использования Весьма полезные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заинтересованные стороны в целом оценили анализ и рекомендации, предоставленные Институтом, как полезные или весьма полезные для их работы в области развития на местах.
fue del 90% y los interesados consideraron en su conjunto útiles o muy útiles el análisis y las recomendaciones formulados por el Instituto por su labor en materia de desarrollo local.
принесло весьма полезные результаты.
ha resultado sumamente útil.
В ходе поездки независимый эксперт имела весьма полезные встречи с сотрудниками работающих в Сомали учреждений Организации Объединенных Наций,
Durante su visita, la Experta Independiente mantuvo instructivas conversaciones con organismos de las Naciones Unidas que trabajan en Somalia, el Representante Especial
Г-жа ФËЛЬСКОВ- ТИС( Германия) благодарит членов Комитета за их вопросы и весьма полезные замечания и заверяет их в том, что они будут должным образом приняты к сведению правительством ее страны.
La Sra. VOELSKOW-THIES(Alemania) agradece a los miembros del Comité sus preguntas y observaciones, que son muy útiles, y les asegura que las autoridades de su país las tendrán debidamente en cuenta.
Нет необходимости говорить, что мы провели весьма полезные обсуждения в течение последних трех недель, и мы надеемся, что в следующем году мы сможем принять итоговый документ на основе консенсуса.
Huelga decir que, en las tres últimas semanas, hemos entablado debates muy esclarecedores y que aguardamos con interés un documento final de consenso el próximo año.
соображения- неизменно весьма полезные и своевременные.
siempre útiles y oportunos.
оперативно представив подписавшим Договор государствам соответствующие и весьма полезные физические данные.
transmitió con rapidez datos físicos pertinentes y útiles a los Estados Signatarios.
Наций по правам человека) говорит, что затронутые вопросы открывают весьма полезные перспективы и возможности для того, чтобы разобраться в их сути,
dice que los puntos planteados ofrecen una perspectiva e información muy útiles, y que su objetivo es actuar con transparencia
Комитет также будет рассматривать проект резолюции, содержащий весьма полезные рекомендации относительно принятия внутреннего законодательства об исследовании
La Comisión también examinará un proyecto de resolución que contiene recomendaciones muy útiles para la formulación de legislación nacional relativa a la exploración
В последующий период между обеими странами были достигнуты весьма полезные договоренности по практическим аспектам, касающимся Южной Атлантики,
En el período subsiguiente ambos países conciertan acuerdos sumamente útiles en relación con diversos aspectos prácticos relativos al Atlántico meridional,
Отдел получил весьма полезные комментарии и материалы в связи с расширением и пересмотром руководства от Международного бюро труда, Азиатского банка развития,
La División ha recibido material y comentarios muy útiles acerca de la ampliación y revisión del manual de la Organización Internacional del Trabajo,
состоявшемся недавно под эгидой ЮНКТАД, приняты весьма полезные рекомендации, направленные на расширение сотрудничества в области транзитных перевозок.
de instituciones financieras, celebrada recientemente bajo los auspicios de la UNCTAD, ha adoptado recomendaciones de gran utilidad dirigidas a mejorar la cooperación en materia de tránsito.
В Новой Зеландии они провели весьма полезные встречи с представителями Министерства иностранных дел
En Nueva Zelandia celebraron reuniones extremadamente útiles con representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores
и варианты политики как<< полезные>> или<< весьма полезные>> для своей работы.
principal La inversión extranjera en América Latina y el Caribe como" útiles" o" muy útiles" para su labor.
делали выводы и рекомендации, весьма полезные для международных доноров,
formularon conclusiones y recomendaciones de gran utilidad para los donantes internacionales,
подчеркивает, что Комитет полностью принял к сведению весьма полезные замечания, которые были сформулированы ими,
subraya que el Comité ha tomado buena nota de las valiosas observaciones formuladas
организованные в рамках подпрограммы, как<< полезные>> или<< весьма полезные>> для их работы по выработке социально-экономической политики,
los cursos organizados por el subprograma son" útiles" o" muy útiles" para formular políticas económicas
предоставляемые услуги как<< полезные>> или<< весьма полезные>> для их работы в областях торговли,
servicios del subprograma son" útiles" o" muy útiles" para su labor en las esferas del comercio,
Однако благодаря Стратегии в этом отношении открылись весьма полезные перспективы в связи с тем, что определение осведомленности в ней не сводится лишь к осведомленности об ОДЗЗ,
La Estrategia, sin embargo, abrió una posibilidad muy útil en este sentido, al no limitar la definición de sensibilización estrictamente a la DDTS
рекомендации, содержащиеся в избранных публикациях подпрограммы, как полезные или весьма полезные для их работы в области планирования и бюджетирования.
consideraron útiles o muy útiles el análisis y las recomendaciones que figuran en determinadas publicaciones del subprograma por su labor de planificación y presupuestación.
Результатов: 107, Время: 0.0621

Весьма полезные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский