ВЕЩЬЮ - перевод на Испанском

cosa
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок

Примеры использования Вещью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Давайте займемся этой вещью.
Vamos a abordar este asunto.
И это должно быть такой редкой вещью в античном мире.
Y eso ha debido ser algo muy raro en el mundo antiguo.
Как- будто он был вещью.
Como si él fuera una cosa.
Теперь вы не будете чувствовать себя вещью.
No vas a sentir nada.
Я просто не связан с такого рода вещью, малыш.
Es que no estoy programada para esta clase de cosas, niña.
жизнь становится попросту вещью, на которую человек заявляет свои претензии
se convierte simplemente en una cosa que reivindica como propiedad exclusiva suya,
Обычный IS был отлчной и красивой вещью, но все эти раздутые куски
El IS normal es una cosa muy bonita pero con todas esa piezas parece hinchado,
Кроме того, если материальное имущество является вещью, оно может быть изготовлено или видоизменено.
Además, si el bien corporal es un objeto, puede fabricarse o transformarse.
Жадность является естественной вещью. Просто люди так устроены". как- будто они работали годами над этим.
Los humanos nacen de una manera","la avaricia es una cosa natural", sin embargo han trabajado por años en eso.
религия может быть в свою очередь религией государства, его вещью.
la religión a su vez puede ser el instrumento del Estado, su objeto.
Он назвал действия Комиссии по расследованию антиамериканской деятельности« самой антиамериканской вещью, с которой нам приходится сегодня бороться.
Llamó a las actividades de la HUAC"las cosas menos americanas con las que hayamos tenido que lidiar hoy.
бы она была самой естественной вещью в мире", он зовет" кто-то, что он с друзьями.
como si fuera la cosa más natural del mundo", que es callin' alguien que es amigo.
я думал это было как раз той вещью, через которую вы нас проведете.
yo creí que eran estas cosas en las que usted nos iba a guiar.
это как-то связано с вещью, которую твои люди засунули в нее.
es que tiene que ver con ese objeto que tu gente puso dentro de ella.
Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами- это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать.
Crear el vínculo emocional entre la cosa y Uds es un truco electroquímico que sucede antes de siquiera pensar en ello.
Был в жизни Мэрилин тем мужчиной, который обращался с ней самой как с вещью.
JFK fue el hombre de la vida de Marilyn que más la trató como a un objeto.
увидеть свои фамилии рядом с отвратнейшей вещью на свете.
veáis vuestros nombres asociados con la más grosera cosa en la Tierra.
Этой Шевроле Импала 1967 года суждено стать самой важной вещью практически во всей вселенной.
Este 1967 Chevrolet Impala sería llegar a ser el objeto más importante en casi todo el universo.
Она сопровождает Лайлу всюду и является единственным человеком или вещью, о которой заботится Лайла.
Ella acompaña a Layla en todas partes, y es la única persona o la cosa parece estoico Layla para atender a los.
было чрезвычайно сложной вещью.
por supuesto, un objeto muy complejo.
Результатов: 181, Время: 0.0468

Вещью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский