ВЗВЕСИТЬ - перевод на Испанском

sopesar
взвешивать
оценить
оценки
рассмотреть
учета
учитывать
сопоставлять
взвешивания
evaluar
оценивать
оценка
проанализировать
анализ
ponderar
взвесить
значение

Примеры использования Взвесить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаю, это одна из самых тяжелых задач родителя- попытаться… взвесить свои собственные нужды простив нужд ребенка.
Creo que es una de las cosas más difíciles sobre ser padre tratar de sopesar las propias necesidades contra las de su hijo.
Я также прошу вас серьезно взвесить то экстренное послание, которое мы получили на прошлой неделе от Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
También les pido que sopesen seriamente el urgente mensaje que recibimos la pasada semana del Secretario General de las Naciones Unidas.
Я убежден, что этого времени государствам- членам было достаточно для того, чтобы взвесить оправданность и срочность этой просьбы.
Confío en que haya sido tiempo suficiente para que los Estados Miembros hayan ponderado la justedad y urgencia de esta solicitud.
Мария, в Министерстве национальной безопасности меня попросили взвесить все доказательства, прежде чем принимать беженцев.
Maria, el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU. me pide que sopese todas las pruebas antes de clasificar a los refugiados.
Iii высушить и вновь взвесить аэрозольный распылитель
Iii Secar i volver a pesar el generador de aerosol
Им также необходимо взвесить экономические и экологические последствия,
Asimismo, debían reflexionar acerca de las repercusiones económicas
Необходимо всесторонне обсудить и тщательно взвесить долговременные последствия этого процесса, который должен быть справедливым и открытым.
Las consecuencias a largo plazo deben debatirse plenamente y evaluarse con detenimiento, y el proceso debe ser equitativo y abierto.
Думаю, придется взвесить мое сердце, и выяснить,
Creo que debo pesar mi corazón para ver
И если взвесить эти два предмета, то вы узнаете, что соотношение их веса составляет 20 к 1.
Y si medimos ambas podríamos encontrar que su escala relativa es de 20 a 1.
Ну что ж… Если все взвесить… В таком случае… надо сказать себе,
Bueno si pensamos en eso si lo hacemos debe ser
Я думаю, главное что нужно иметь это атомы, которые вы хотели бы взвесить в этой стекл€ нной трубке
Supongo básicamente, que tendrías a los átomos que quisieras pesar en este tubo de vidrio
Поэтому мы должны взвесить вероятность, что они решатся действовать в самолете,
Es por eso que debemos considerar la posibilidad de que puedan hacer algo en el avion.
это поможет учреждению взвесить свои реальные потребности.
ello permitía al organismo reflexionar sobre sus necesidades reales.
Шандра, не могла бы ты отвести миссис Рейнольдс во второй кабинет и взвесить малыша Переcа?
¿Shandra, podrías por favor poner a la Sra. Reynolds en la habitación dos y pesar al bebé de los Perez?
остальных вещей, которые нельзя взвесить или измерить.
todas esas otras cosas que no puede pesar o medir.
мы могли сделать обдуманное решение и взвесить шансы.
puedas tomar una decisión fundada- y acertar el pronóstico.
ученые смогли взвесить отдельные атомы.
permitió a los científicos pesar átomos individuales.
необходимо достаточное время, чтобы взвесить все эти соображения.
todos debemos dedicar tiempo suficiente a meditar sobre estas cuestiones.
является получение камень лежит на сердце жены и взвесить его, Mokot чем сердце Moak?
es hacer que la piedra que descansa sobre el corazón de su esposa y lo pesan, Mokot Moak de corazón?
следует тщательно взвесить с учетом очевидных последствий вакуума, который возникнет в результате.
debe ser ponderada cuidadosamente contra las consecuencias obvias del vacío que crearía.
Результатов: 102, Время: 0.3675

Взвесить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский