ВЗЯЛА МЕНЯ - перевод на Испанском

me tomó
мне взять
me acogió

Примеры использования Взяла меня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тоесть, она взяла меня за руку и я подумал.
Quiero decir, ella tomó mi mano, y yo pensé que.
Спасибо что взяла меня вчера с собой в галерею.
Gracias por llevarme a la galeria anoche.
И потом… потом она взяла меня за руку.
Y luego… Luego ella tomó mi mano.
Ты пришла во сне, Взяла меня за руку.
En un sueño tú vienes y tomas mi mano♪.
Хочу, чтобы мама взяла меня за руку.
Quiero una madre que coja mi mano*.
Если бы Барбара не взяла меня в дело.
Si Bárbara no me hubiera enseñado a estafar.
так Нелли взяла меня знакомиться.
así que Nellie me llevó a conocerla.
пересекла комнату, взяла меня за руку и сказала:" Так, Брайан, у нас намечается разговор".
atravesó la sala, me tomó de la mano y me dijo,"Ven Bryan.
Моя семья отвернулась от меня, а ты взяла меня под крыло, спасла от смерти.
Mi propia familia me había abandonado y tú me tomaste bajo tu protección y me rescataste de la muerte.
моя мама взяла меня на концерт Шона Кэссиди.
mi mama me llevo a un concierto de Shaun Cassidy.
Флойд," я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза,
Floyd, no puedo mirarte, el amor tomó mi mano y sonriendo respondió,¿quién hizo los ojos
Bчеpа мама взяла меня за pуку, и сказала, чтo бoль этo не пункт назначения.
Esta noche, Mamá me tomo la mano… y me dijo que el dolor no es el destino final.
Лесли потянула за пару ниточек и взяла меня в командировку в Женеву, посмотреть на суперколлайдер.
Leslie movió algunos hilos y me consiguió el viaje de investigación a Génova para ver el superacelerador CERN.
когда мама не взяла меня в кино на" Криминальное чтиво".
mi madre no me hubiera llevado a ver"Pulp Fiction.".
потому что птичка взяла меня на поруки.
un pequeño pájaro se me ha escapado.
Она не сказала ни слова своей матери, но взяла меня прямо в полицию.
Ella no le había dicho nada a su madre, pero me había llevado directo a la policía.
пересекла комнату, взяла меня за руку и сказала:« Так,
atravesó la sala, me tomó de la mano y me dijo,"Ven Bryan.
Она прыгнула на меня, она прыгнула на меня, она взяла меня за плечи и сказала:" Николас,
Brincó sobre mí, brincó sobre mí… me tomó en sus brazos… y dijo,"Nicholas,
что нет. Затем ты взяла меня на руки и сказала,
dijiste que no, y me tomaste en tus brazos, y me dijiste
Жил я себе, обычный укурок, работал у дядьки в автомагазине, а тут она однажды взяла меня за плечи… и сказала" Мы женимся,я такой" Заебись!".">
Estaba embobado trabajando en la tienda de silenciadores de mi tío y un día ella me toma por los hombros… y dijo"nos vamos a casar
Результатов: 50, Время: 0.0402

Взяла меня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский