ВИДИМЫМ - перевод на Испанском

visible
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным
aparente
явно
очевидно
очевидной
явное
видимой
кажущееся
предполагаемой
мнимой
visto
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
visibles
видимый
видно
заметным
зримой
видна
явной
ощутимым
наглядным

Примеры использования Видимым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Обозначение этого типа должно быть хорошо видимым и должно четко указывать на направление ОСОБО ОПАСНОГО района.
Las señales deben ser muy visibles e indicar claramente la dirección de la zona de alto riesgo.
Г-н Геэнно отметил, что поддержание мира является наиболее видимым и рискованным элементом деятельности Организации Объединенных Наций.
El Sr. Guéhenno señaló que las misiones de mantenimiento de la paz eran la parte más visible y arriesgada de la actividad de las Naciones Unidas.
В стремлении достичь долгосрочных целей Целевая группа должна также стремиться к ощутимым и видимым результатам в краткосрочной перспективе.
El Grupo de Tareas, a la vez que se esfuerza por lograr objetivos a largo plazo, también debe tratar de conseguir triunfos a corto plazo con resultados tangibles y visibles.
ее пальцы помечались несмываемым составом, видимым лишь под ультрафиолетовыми лучами.
sus dedos se marcarían con una tintura indeleble visible sólo bajo luz ultravioleta.
В реальности белый свет складывается из волн, которые соответствуют всем видимым нами цветам.
En realidad, la luz blanca incluye longitudes de onda que corresponden a todos los diferentes colores que podemos ver.
Создание Международного трибунала по морскому праву является видимым признаком выраженной в Конвенции воли укрепить господство права на морях и океанах.
La creación del Tribunal Internacional del Derecho del Mar es un signo evidente de la voluntad, expresada en la Convención, de consolidar el imperio del derecho en los mares y océanos.
Но если мы делаем их решение более видимым, они уделяют больше внимания возможности сделать доброе дело.
Pero, cuando hacemos sus decisiones más observables, comienzan a atender más a la oportunidad de hacer el bien.
Он мог спросить вас, как долго некий запрещенный препарат будет оставаться видимым в чьем-то организме?
Podría haber preguntado cúanto tiempo un tipo de droga prohibida permanecería detectable en el organismo de alguien?
Просто поменяв функции, я могу решить, что должно быть прозрачным, а что должно быть видимым.
Y con sólo cambiar las funciones puedo decidir qué cosa va a ser transparente y qué es lo que se va a ver.
попечители обязаны действовать видимым, предсказуемым и понятным образом".
fideicomisarios actuar de manera patente, predecible y comprensible.
глобальный призыв" Сделать невидимое видимым".
un llamamiento mundial para hacer visible lo invisible.
в котором можно сделать лист снова видимым.
que permite seleccionar una hoja para volver a mostrarla.
Что неготовность некоторых государств собирать данные упирается в то, что они не хотят, чтобы неравенство стало видимым, и тогда бы пришлось им заниматься.
Apuntó que la resistencia de algunos Estados a recopilar datos se debía al hecho de que no deseaban que las divergencias se hicieran visibles y luego se vieran obligados a resolverlas.
они помогут сделать невидимое видимым, помогут увидеть морских бактерий в действии
esta puedan ayudar a que lo invisible sea visible, para ver las bacterias marinas en acción
Продолжающиеся усилия, направленные на поиски решения нерешенных вопросов, затрудняются видимым нежеланием продвигаться вперед, поскольку заинтересованные делегации придерживаются предпочтительных для них позиций, несмотря на неоднократные попытки разъяснить обоснование элементов общего пакета.
Los esfuerzos continuos para encontrar una solución a las cuestiones pendientes se ven limitados por la renuencia aparente a avanzar, ya que las delegaciones interesadas mantienen sus posiciones preferidas a pesar de los repetidos intentos de explicar la justificación de los elementos del conjunto global.
приказчик с видимым удовольствием согласился с тою частью речи, которая показывала, что все делаемое до сих пор было вздор и невыгодно.
éste mostró visible satisfacción en la parte del discurso de Levin en que afirmaba que todo lo que había hecho hasta entonces era absurdo y no ofrecía ventaja alguna.
в частности лиц, относящихся к видимым меньшинствам, осуществлялся проект АФРО.
contratase a ciudadanos de otros países, en particular los pertenecientes a minorías visibles.
которая в качестве основной полезной нагрузки KOMPSAT- 2 будет производить фотостатическую съемку с панхроматическим видимым разрешением 1 м
System Ltd. de Israel. La cámara será capaz de tomar imágenes fotostáticas con una resolución visible pancromática de 1 metro
Возникает вопрос, почему прошло так много лет между принятием Декларации о праве народов на мир и нынешним видимым возрождением этой темы Советом по правам человека.
Se preguntó por qué habían pasado tantos años entre la adopción de la Declaración sobre el Derecho de los Pueblos a la Paz y el aparente resurgimiento actual del tema en el Consejo de Derechos Humanos.
борьбе с дискриминацией и расизмом в отношении лиц, относящихся к видимым меньшинствам( особенно лицам африканского происхождения).
el racismo de que son víctimas las personas pertenecientes a minorías visibles(en especial las personas de origen africano).
Результатов: 116, Время: 0.0495

Видимым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский