ВИНОВНОЙ - перевод на Испанском

culpable
преступник
виновник
правонарушитель
нарушитель
винить
виновен
виноватым
вину
повинен
виновато
responsable
ответственность
руководитель
ответственного
подотчетной
отвечает за
несет ответственность
виновен
подотчетности
виноват
причастен

Примеры использования Виновной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это будет означать, что я признаю себя виновной в том, что мой муж покончил с собой.
Lo que significa admitir que es mi culpa que mi esposo se haya suicidado.
Гжа Биляна Плавшич признала себя виновной по сокращенному списку обвинений,
La Sra. Biljiana Plavsic se declaró culpable de una acusación rebajada
жертва может получить компенсацию от виновной стороны.
la víctima puede obtener compensación de la parte declarada culpable.
определяемой судьей по данному делу и взимаемой с виновной стороны.
además de una suma que fija el juez de la causa imputada a la parte declarada culpable.
Решением большинства членов Совета управляющих признан или признана виновным или виновной в занятиях противозаконной деятельностью или совершении серьезного должностного проступка.
La mayoría de los miembros de la Junta Directiva hayan estimado que ha realizado actividades ilegales o incurrido en falta de conducta grave en el ejercicio de su cargo.
Я хотела. Я даже пошла в полицейский участок, но я побоялась, что вы сочтете меня виновной.
Hasta fui a la Comisaría, pero tenía miedo de que asumirías que yo tenía la culpa.
Впоследствии данное государство могло бы, в свою очередь, потребовать возмещения у стороны, непосредственно виновной в данном нарушении.
Luego, el Estado podría a su vez exigir reparación al autor directo de la violación.
В тех случаях, когда дело находится под гражданской юрисдикцией, бремя доказывания переходит от истца к подозреваемой виновной стороне. В таких случаях лицо, обвиняемое в дискриминации, должно доказать, что нарушения принципа равного обращения не было.
Si el caso entra dentro de la jurisdicción civil, la carga de la prueba pasa del demandante a la parte presuntamente culpable, en cuyo caso la persona acusada de discriminación debe demostrar que no se ha infringido el principio de igualdad de trato.
В решении Комиссии о нарушении jus ad bellum Эритрея признавалась виновной в нарушении статьи 2( 4) Устава при совершении вооруженного нападения на Эфиопию в мае 1998 года.
En esta determinación sobre una violación del jus ad bellum, se consideró a Eritrea responsable de incumplir el Artículo 2 4 de la Carta por el ataque armado realizado contra Etiopía en mayo de 1998.
Например, рассказывая о молодой филиппинке, которая была признана виновной в убийстве своего работодателя,
En cuanto a la joven filipina que fue reconocida culpable del asesinato de su empleador,
Следует напомнить, что речь идет о террористической организации киприотов- греков, виновной в убийстве множества киприотов- турок и британских граждан,
Se recordará que EOKA fue una organización terrorista grecochipriota responsable de la matanza de muchos turcochipriotas y ciudadanos británicos, así como de grecochipriotas que no estaban de acuerdo con su objetivo último
Марта 2008 года суд Центрального района города Гомеля признал автора виновной в совершении административного правонарушения в соответствии с частью 1 статьи 23. 34 Кодекса об административных правонарушениях и назначил штраф в размере 350 000 рублей.
El 17 de marzo de 2008, el Tribunal Central de Distrito de Gomel declaró a la autora culpable de una infracción administrativa en virtud de lo dispuesto en el artículo 23.34, parte I, del Código de Infracciones Administrativas y le impuso una multa de 350.000 rublos.
Ратификация вышеупомянутой Международной конвенции кликой Пол Пота- Иенг Сари, виновной в уничтожении миллионов кампучийцев
La ratificación de la antes mencionada Convención Internacional por la camarilla de Pol Pot y de Ieng Sary, responsable del exterminio de millones de kampucheanos
Согласно статье 42 Закона о браке последствия признания брака недействительным равносильны последствиям развода, причем виновной стороной считается тот из супругов, который выступил с угрозой или которому было известно о существовании такой угрозы.
Según el artículo 42 de la Ley de matrimonio, los efectos de la anulación son equivalentes a los de un divorcio, y el cónyuge que efectuó la amenaza o tenía conocimiento de ella se considera la parte culpable.
где одна из сторон выделена в качестве виновной.
del conflicto de Gaza, que señala como culpable a una parte.
Как считают специалисты, уже в течение нескольких лет центральное правительство пытается упорядочить деятельность полиции Пенджаба, виновной в многочисленных внесудебных казнях
Según esos especialistas desde hace varios años el Gobierno central trata de hacer entrar en razón a la policía de Punjab, responsable de muchas ejecuciones extrajudiciales
которое уделяется положению на Ближнем Востоке, и избрания одной стороны в качестве виновной в конфликте в Газе.
la forma en que ha señalado solamente a una de las partes como culpable del conflicto de Gaza.
призывы участников Встречи на высшем уровне были обращены лишь в адрес виновной стороны".
de su nacionalidad" y que el llamamiento de la Cumbre debía dirigirse" sólo a la parte culpable".
не выполняющая его надлежащим образом, должна считаться виновной в распространении вводящей в заблуждение рекламы,
no lo aplique adecuadamente debe ser considerada culpable de publicidad engañosa y, por consiguiente,
первой степени признаем обвиняемую, Николь Вейлэнд, виновной.
asesinato en primer grado, encontramos a la acusada Nicole Wheyland culpable.
Результатов: 143, Время: 0.0518

Виновной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский