ВЛАСТНЫМИ - перевод на Испанском

de poder
властных
может
возможности
силовых
можно
полномочий
сможет
за власть
мощи
могущества
autoridad
орган
авторитет
власть
администрация
ведомство
руководство
авторитетность
полномочия
инстанции
autoridades
орган
авторитет
власть
администрация
ведомство
руководство
авторитетность
полномочия
инстанции

Примеры использования Властными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине в его оценке заявителей на должности, связанные с властными полномочиями, такие, как полиция
Herzegovina utiliza esta información para evaluar las solicitudes de los aspirantes a ocupar puestos que conlleven el ejercicio de autoridad, como agentes de policía
находящиеся в распоряжении лиц, наделенных властными полномочиями, в области защиты культурных прав этнических общин".
instrumentos de las personas investidas de autoridad pública en el ámbito de la protección de los derechos culturales de las comunidades étnicas".
злоупотреблением властными или государственными должностными полномочиями.
abuso de autoridad o utilización abusiva de cargos públicos.
связанных с организованной преступностью либо с злоупотреблением властными полномочиями или нарушениями прав человека.
de justicia corran peligro de sufrir algún daño, en especial cuando se trate de hechos punibles vinculados con">la criminalidad organizada o relacionados con abusos de poder o violaciones a los derechos humanos.
системой традиционных ценностей и властными структурами, исключающими участие женщин в общественной жизни( Bullock, 1994).
por los sistemas de valores y las estructuras de poder tradicionales que excluyen a la mujer de la vida pública(Bullock, 1994).
контроль за злоупотреблением властными полномочиями с помощью транспарентных процедур
a controlar el abuso de poder a través de procesos transparentes y a disponer de mecanismos asequibles
также о злоупотреблениях властными полномочиями, совершенных сотрудниками правопорядка, которые прибегают к вымогательству
así como sobre los abusos de poder cometidos por las fuerzas del orden recurriendo a la extorsión
И поскольку самая серьезная угроза рыночной экономике часто исходит от злоупотреблений властными полномочиями государства,
Dado que, especialmente en los países en desarrollo, la mayor amenaza para la economía de mercado proviene a menudo del abuso del poder del Estado,
как злоупотребление властными полномочиями или оказание давления на подозреваемого с целью добиться от него признаний,
el abuso de funciones públicas o la coacción ejercida sobre personas sospechosas para obtener confesiones,
либо национальными властными структурами, которые зачастую руководствуются узкими политическими интересами.
por los agentes nacionales en el poder, que solían guiarse por intereses políticos de corto alcance.
также о злоупотреблениях властными полномочиями, совершенных сотрудниками органов правопорядка, которые прибегают к вымогательству
así como sobre los abusos de poder supuestamente cometidos por las fuerzas del orden al proceder,
Главными причинами столкновений являются усиление борьбы за контроль над местными властными структурами и ресурсами
presuntamente a manos de miembros del PCUN-M. La intensa competencia por el control de las estructuras de poder y los recursos locales,
прокуратура Грасского суда большой инстанции 10 января 1998 года ходатайствовала о возбуждении уголовного дела против" X" по обвинению в насилии, совершенном совместно с лицами, облеченными властными полномочиями.
la Fiscalía del Tribunal de Gran Instancia de Grasse pidió el 10 de enero de 1998 que se abrieran diligencias preliminares contra desconocido por actos de violencia cometidos conjuntamente por personas investidas de autoridad pública.
Властная мать лепит из своего сына- кандидата невольного убийцу.
Una madre dominante convierte a su hijo el candidato en un asesino despiadado.
Лесли, тебе никогда не найти мужчину с таким властным тоном.
Leslie, nunca tendrás un hombre con ese tono tan dominante.
Элспет сбежала, чтобы скрыться от их властного отца.
Elspeth se fugó para alejarse de su padre dominante.
Просто иногда ты такая властная, что меня просто вырубает.
Es solo, que eres tan mandona a veces, es una especie de cambio.
Она властная, грубая и ее вкус в обуви весьма сомнителен.
Es mandona, insultante, y su gusto en zapatos es altamente cuestionable.
Что я властный и ревнивый муж.
Que soy un esposo celoso y controlador.
Она была властной и относилась ко мне, как к маленькой.
Era mandona y me trataba como a una niña pequeña.
Результатов: 52, Время: 0.0646

Властными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский