ВМЕШИВАЮТСЯ - перевод на Испанском

intervienen
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interfieren
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить
se inmiscuyen
se injieren
se involucran
interviene
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
intervenir
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
intervenían
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
interfiere
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить

Примеры использования Вмешиваются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
палестинцы уже выполняют функции автоинспекторов и вмешиваются в случае столкновений между кланами.
ya se desempeñaban como policías de tránsito e intervenían cuando se producían enfrentamientos entre clanes.
Администрации и руководству тюрем хорошо известно об этой проблеме, и они иногда вмешиваются, чтобы пресечь такую практику56.
Los directores y el personal de vigilancia eran conscientes de ello y a veces intervenían para reprimir a los autores de dicha práctica.
Военные постоянно вмешиваются в мероприятия, организуемые группами гражданских лиц,
El ejército interfería continuamente en los eventos organizados por grupos de ciudadanos,
Полевые сотрудники по связи не вмешиваются в работу персонала полевых отделений
Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales
Соединенные Штаты не вмешиваются в торговлю между Кубой и другими странами.
ya que no interferimos en el comercio de Cuba con otras naciones".
законодательство принимающего государства, не вмешиваются в его внутренние дела и не участвуют во внутренних конфликтах.
la legislación del Estado receptor, no se inmiscuirá en sus asuntos internos y no participará en conflictos internos.
Вместе с тем в Дейтонском соглашении четко предусматривается, что стороны не вмешиваются в выбор возвращенцами места назначения.
No obstante, el Acuerdo de Dayton estipula claramente que las partes no se inmiscuirán en la elección de los repatriados en cuanto a su lugar de destino.
Хорошо известно, что греческие власти не вмешиваются в само исполнение религиозных обязанностей греческим мусульманским меньшинством во Фракии.
Es bien sabido que las autoridades griegas no se interfieren en el buen ejercicio de los deberes religiosos de la minoría musulmán griega en Tracia.
Государства вмешиваются в частную и семейную жизнь женщин и в других отношениях.
Las mujeres también están expuestas a la injerencia del Estado en su vida privada y familiar en otros sentidos.
Гости все время вмешиваются в твои драгоценные сюжетные линии,
Los huéspedes interrumpen tus tramas todo el tiempo
Клубы матерей занимаются разъяснительной работой в общинах и непосредственно вмешиваются в ситуации, когда необходимо удержать родителей от выдачи своих дочерей замуж.
Los Clubes de Madres conciencian a las comunidades y han intervenido físicamente para evitar situaciones en que los padres iban a entregar a sus hijas en matrimonio.
Материальная помощь власти вмешиваются в случае преднамеренных актов насилия или когда их автор оказывается неплатежеспособным или остается неизвестным.
Asistencia material los poderes públicos intervien en casos de actos intencionales de violencia en que el autor es desconocido o insolvente.
что ответчики вмешиваются в обучение детей
manifestó que los demandados estaban entrometiéndose en la educación de los niños
Широко распространено мнение о том, что президент и законодательная власть вмешиваются в действия судебных органов
En general se reconoce la injerencia del Presidente
принципа самоопределения народов в тех странах, в дела которых они вмешиваются.
por afectar eventualmente los derechos humanos y la libre determinación en los países donde se inmiscuyen.
То, что мне нравится в Любляне, так это то, что там люди не вмешиваются в жизнь других людей.
Lo que me gusta de Ljubljana es que la gente no se mete en la vida de los demás.
Кроме того, я рад заявить, что наше правительство входит в десятку правительств, которые меньше всего вмешиваются в вопросы экономики.
Además, me complace decir que mi Gobierno se halla entre los 10 gobiernos con nivel más bajo de injerencia en la economía.
было то что я устала от того, что все вмешиваются в наши дела.
estoy harta de que todo el mundo esté envuelto en nuestros asuntos.
знаю, ты не любишь, когда те вмешиваются.
sé que no te gusta cuando ellos están envueltos.
было то, что я устала от того, что все вмешиваются в наши дела.
estoy cansada de que todos se metan en nuestros asuntos.
Результатов: 127, Время: 0.3377

Вмешиваются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский