ВНЕШНЕЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

de la deuda exterior
del endeudamiento externo
una deuda externa

Примеры использования Внешней задолженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одним из главных препятствий на пути развития наименее развитых стран остается тревожный уровень внешней задолженности; аргументируя эту мысль,
El nivel alarmante de endeudamiento externo sigue siendo obstáculo fundamental para el desarrollo en los países menos adelantados, situación que el orador ilustra
Что касается внешней задолженности, то странам с низким доходом необходима помощь в обслуживании долга
Con respecto a la deuda externa, los países de ingresos bajos necesitan ayuda para atender el servicio de la deuda
Эти меры должны облегчить бремя внешней задолженности африканских стран, позволив им тем самым продвинуться от этапа корректировки к этапу развития.
Estas medidas deben ir acompañadas del alivio de la carga que supone la deuda exterior para los países africanos a fin de permitirles pasar de la etapa del ajuste a la del desarrollo.
Проблемы, связанные с размерами внешней задолженности серьезно препятствуют усилиям многих бедных стран, направленным на обеспечение социально-экономического прогресса.
Los esfuerzos de muchos de los países más pobres para lograr un progreso social y económico se ven gravemente obstaculizados por problemas derivados de la cuantía de su deuda exterior.
Вместе с тем в Казахстане и Узбекистане объем внешней задолженности ниже и эквивалентен 20- 30 процентам от объема ВВП.
Sin embargo, el endeudamiento externo es inferior en Kazajstán y Uzbekistán, dado que se encuentra entre el 20% y el 30% del PIB.
На агрегированном уровне соотношение показателей внешней задолженности развивающихся стран в 2013 году выглядят благоприятно-- 22, 6 процента от ВВП.
Globalmente, la relación entre la deuda externa y el PIB de los países en desarrollo en 2013, del 22,6%, parece tolerable.
В целях облегчения бремени внешней задолженности учитывать в совместных усилиях, прилагаемых в этой области,
Integrar en las negociaciones relativas al alivio de la deuda, los aspectos sociales del desarrollo
Отношение внешней задолженности к валовому национальному доходу по этой группе стран остается на уровне более 70 процентов и превышает 100 процентов, если не учитывать Южную Африку.
La relación entre su deuda externa y su ingreso nacional bruto se mantiene por encima del 70% y si se excluye a Sudáfrica supera el 100%.
Страны с переходной экономикой: отношение общего объема внешней задолженности к валовому внутреннему продукту, 2000 год.
Economías en transición: relación entre la deuda externa total y el PIB, 2000.
Что касается внешней задолженности, то я хочу отметить, что Инициатива в интересах бедных стран с крупной задолженностью была пересмотрена с целью облегчения ее бремени.
Con respecto a la deuda externa, deseo señalar que la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados ha sido objeto de una evaluación moderada.
Наконец, что касается внешней задолженности, то мы считаем, что усилия ведущих развитых стран по облегчению бремени наших обществ были весьма ограничены.
Finalmente, con respecto a la deuda externa, consideramos muy limitados los esfuerzos de parte de los principales países desarrollados para encontrar alivios a la carga que esta deuda impone a nuestras sociedades.
Серьезное сокращение внешней задолженности восстановило кредитоспособность страны и стало одним из факторов национального экономического роста.
Esta importante reducción de su deuda externa restablece la capacidad de endeudamiento del país y constituye un factor para el crecimiento de la economía nacional.
Сорок процентов его бюджетных поступлений направляется на обслуживание внешней задолженности, что ограничивает возможности правительства по удовлетворению неотложных потребностей населения.
El 40% de los ingresos del Gobierno se destinaban a atender el servicio de la deuda, lo que limitaba la suma disponible para subvenir a las necesidades urgentes de la población.
Кроме того, размер внешней задолженности Алжира уменьшился с 28, 1 млрд. долл. США в 1999 году до 480 млн. долл. США в 2009 году.
Además, la deuda exterior del país se redujo desde en torno a 28.100 millones de dólares en 1999 hasta 480 millones de dólares en 2009.
должны охватывать все виды внешней задолженности, выплачиваемой всем группам внешних кредиторов,
deben abarcar todos los tipos de deudas externas contraídas con acreedores externos de toda índole,
Что касается внешней задолженности, то, как Группа подтверждает, опасно сохранять модели внешней задолженности, которые являются неустойчивыми для развивающихся стран.
En materia de deuda externa, el Grupo reitera el peligro de mantener esquemas de endeudamiento externo insostenible para los países en desarrollo.
В частности, средний показатель отношения внешней задолженности к экспортным поступлениям по всем странам упал до самого низкого с начала кризиса задолженности уровня.
En particular, la relación media entre la deuda externa y las exportaciones de todos los países descendió al nivel más bajo desde el inicio de la crisis de la deuda..
Доклад ставит своей целью рассказать о новых событиях и тенденциях в областях внешней задолженности и финансирования развития
Describe los nuevos acontecimientos y tendencias en materia de deuda externa y financiación para el desarrollo,
Это падение объемов производства привело к росту внешней задолженности стран этого региона с 37 до 48 процентов ВНД.
Esta contracción de la producción se ha traducido en un aumento de su deuda externa, del 37% al 48% del INB.
Большинство развивающихся стран придавлены бременем внешней задолженности, которая только для Африки составляет примерно 285 млрд. долл. США.
La mayoría de los países en desarrollo están agobiados bajo la carga de una deuda externa que, sólo para África, ha llegado a unos 285.000 millones de dólares.
Результатов: 4767, Время: 0.041

Внешней задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский