ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИЛИ - перевод на Испанском

hemos estudiado cuidadosamente
hemos examinado cuidadosamente
hemos examinado detenidamente
hemos analizado cuidadosamente
hemos examinado atentamente
han examinado cuidadosamente

Примеры использования Внимательно изучили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
группа по расследованию посетили и внимательно изучили в общей сложности около 40 мест
el equipo de investigación visitaron y examinaron detenidamente un total de 40 sitios
Г-н Осман( Судан)( говорит по-арабски): Мы внимательно изучили доклад Международного уголовного суда( см. A/ 66/ 309),
Sr. Osman(Sudán)(habla en árabe): Hemos examinado muy atentamente el informe de la Corte Penal Internacional(véase A/66/309), en particular las secciones II
Инспектора внимательно изучили вопрос о том, следует ли разрешить сотрудникам прибегать к услугам внешних адвокатов для получения консультаций
Los Inspectores han considerado cuidadosamente la cuestión de si ha de permitirse o no a los funcionarios recurrir a abogados ajenos al sistema
Поэтому мы внимательно изучили поправку к пункту 7 постановляющей части, которую предложила внести делегация Ирака в документе A/ 53/ L. 19.
Por lo tanto, estudiamos cuidadosamente la enmienda al párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que propuso la delegación del Iraq y que figura en el documento A/53/L.19.
Было отмечено, что парламентарии внимательно изучили программу и бюджет, представленные правительством,
Se señaló que los legisladores habían examinado con atención el programa y presupuesto del Gobierno
техническая группа внимательно изучили методики расчета обоих поправочных коэффициентов на основе действующих основных положений соответственно КМГС и Управления людских ресурсов.
el equipo técnico examinó detalladamente las metodologías de ambos factores de ajuste basándose en los actuales marcos de la CAPI y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, respectivamente.
Мы внимательно изучили все материалы по данному вопросу,
Hemos estudiado cuidadosamente todos los documentos preparados por la Secretaría
Кроме того, мы внимательно изучили, какую бизнес- модель можно было бы подобрать для ЮНЕП,
Además, hemos examinado cuidadosamente el modelo el conjunto de actividades que podría emplearse en el PNUMA,
Именно по этой причине мы внимательно изучили проблемы, связанные с выдачей трех лиц, подозреваемых в попытке покушения на жизнь президента Египта Мубарака 26 июня 1995 года.
es por esta razón que hemos estudiado cuidadosamente el problema de la extradición de los tres sospechosos acusados del intento de asesinato contra el Presidente Hosni Mubarak, de Egipto, del 26 de junio de 1995.
Мы внимательно изучили доклад Генерального секретаря по выполнению рекомендаций группы Кардозу и выражаем надежду на тесную работу
Hemos examinado detenidamente el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Grupo Cardoso y esperamos con interés trabajar estrechamente con él
Лидеры внимательно изучили финансовое положение Секретариата в свете доклада Генерального секретаря о чрезвычайно серьезном финансовом кризисе, который он переживает в настоящее время
Los dirigentes han examinado cuidadosamente la situación financiera de la Secretaría a la luz de la exposición del Secretario General sobre la crisis financiera extremadamente grave que actualmente sufre
Лидеры внимательно изучили финансовое положение Секретариата в свете доклада Генерального секретаря о чрезвычайно серьезном финансовом кризисе, который он переживает в настоящее время и который отрицательно сказывается на его мероприятиях
Crisis financiera de la Secretaría Los dirigentes han examinado cuidadosamente la situación financiera de la Secretaría a la luz de la exposición del Secretario General sobre la crisis financiera extremadamente grave que actualmente sufre
Члены обоих Комитетов внимательно изучили события, произошедшие в связи с кризисом,
Los miembros de ambos comités estudiaron cuidadosamente los últimos acontecimientos en relación con esta crisis,
крайней нищете указанные участники внимательно изучили положения своего мандата,
la extrema pobreza, los miembros examinaron atentamente las condiciones de su mandato,
цен на иракскую нефть, и высказала пожелание о том, чтобы члены Совета внимательно изучили его и представили свои предложения экспертам Комитета на одном из последующих заседаний.
sugirió que los miembros del Consejo lo examinaran detenidamente y presentaran sus propuestas a los expertos del Comité en una reunión que se celebraría más adelante.
должен сказать Вам, что я и мои сотрудники внимательно изучили документ, который Вы вручили мне перед отъездом из Алжира.
debo decirle que, junto con mis colaboradores, he estudiado minuciosamente el documento que nos dejó antes de irse de Argel.
Соединенные Штаты внимательно изучили возможность создания должности генерального инспектора Организации Объединенных Наций,
Los Estados Unidos han estudiado cuidadosamente la posibilidad de crear una oficina de Inspector General de las Naciones Unidas,
Члены Совета Безопасности внимательно изучили ситуацию, сложившуюся в Трибунале,
Los miembros del Consejo habían analizado cuidadosamente la situación actual en el Tribunal,
Члены Совета внимательно изучили ситуацию, сложившуюся в Трибунале,
Los miembros del Consejo han analizado cuidadosamente la situación actual en el Tribunal,
Поэтому они внимательно изучили просьбы, направленные Бурунди,
Así, han examinado con atención las solicitudes presentadas por Burundi,
Результатов: 52, Время: 0.0494

Внимательно изучили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский